Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Alkistis Protopsalti Also Performed Pyrics
Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]] [Romanian translation]
Ακόμα κι αν φύγεις, για το γύρο του κόσμου θα' σαι πάντα δικός μου, θα είμαστε πάντα μαζί Και δε θα μου λείπεις, γιατί θα 'ναι η ψυχή μου το τραγούδι ...
Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]] [Transliteration]
Ακόμα κι αν φύγεις, για το γύρο του κόσμου θα' σαι πάντα δικός μου, θα είμαστε πάντα μαζί Και δε θα μου λείπεις, γιατί θα 'ναι η ψυχή μου το τραγούδι ...
Το πάτωμα [To patoma] lyrics
Κοντά στα κύματα θα χτίσω το παλάτι μου Θα βάλω πόρτες μ’ αλυσίδες και παγώνια Και μες στη θάλασσα θα ρίξω το κρεβάτι μου γιατί κι οι έρωτες μου φάγαν...
Το πάτωμα [To patoma] [Bulgarian translation]
В прибоя ще издигна аз палата си. Врати ще сложа с вериги и с пауни. В морето ще захвърля аз кревата си, защото любовта разяде ми годините. Да легна н...
Το πάτωμα [To patoma] [English translation]
Close to the waves I'm gonna build my palace I'll put up doors with chains and peacocks And in the sea I'm gonna throw my bed because my loves as well...
Το πάτωμα [To patoma] [English translation]
Near the waves I will build my palace I will put gates with chains and peacocks. And, in the sea I 'll drop my bed because loving has destroyed my yea...
Το πάτωμα [To patoma] [French translation]
Tout pres des vagues je ferai construire mon palais. Je ferai mettre des portes avec des chaines et des paons. Et sur la mer je jetterai mon lit car l...
Την πόρτα ανοίγω το βράδυ | Tin pórta anoígo to vrádhi lyrics
Την πόρτα ανοίγω το βράδυ, τη λάμπα κρατώ ψηλά, να δούνε της γης οι θλιμμένοι, να ’ρθούνε, να βρουν συντροφιά. Να βρούνε στρωμένο τραπέζι, σταμνί για ...
Την πόρτα ανοίγω το βράδυ | Tin pórta anoígo to vrádhi [German translation]
Την πόρτα ανοίγω το βράδυ, τη λάμπα κρατώ ψηλά, να δούνε της γης οι θλιμμένοι, να ’ρθούνε, να βρουν συντροφιά. Να βρούνε στρωμένο τραπέζι, σταμνί για ...
Aliki Vougiouklaki - Υπομονή [Ipomoní]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
Υπομονή [Ipomoní] [English translation]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
Υπομονή [Ipomoní] [German translation]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
Υπομονή [Ipomoní] [Italian translation]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
Υπομονή [Ipomoní] [Russian translation]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
<<
2
3
4
5
Alkistis Protopsalti
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Entehno, Neofolk, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.alkistisprotopsalti.com/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%86%CE%BB%CE%BA%CE%B7%CF%83%CF%84%CE%B9%CF%82_%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CE%BF%CF%88%CE%AC%CE%BB%CF%84%CE%B7
Excellent Songs recommendation
Ты научись [Ty nauchisʹ] lyrics
St. Teresa lyrics
Twinkle Toes lyrics
Nadezhdy krashennaya dver' lyrics
Doctora s uchitelyami
Ennah - Circumstance
Ballad Of Carol Lynn lyrics
Старый лес [Staryi les] lyrics
Небесный дар [Nebesnyy dar] lyrics
Месяц июль [Mesyats iyul'] lyrics
Popular Songs
Don't Know Much lyrics
I'm Coming Over lyrics
If I Ever Say I'm Over You lyrics
Shakedown On 9th Street lyrics
Face To Face lyrics
Tightrope lyrics
On My Way lyrics
Zaroorat lyrics
The Only One lyrics
Blossom lyrics
Artists
Ruth Notman
Kim Kyu Jong
Uznik zamka If (OST)
Modrijani
Mikhail Muromov
Frankie Kao
Gravitonas
Jair Rodrigues
The Tannahill Weavers
Andrex
Songs
Τους πονεμένους συμπονώ [Tous ponemenous sibono] [English translation]
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Χτυπώ την πόρτα της ζωής [Htipo tin porta tis zois] lyrics
Τώρα μην κλαις [Tóra min klais] [English translation]
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [English translation]
Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára] [English translation]
Τους πονεμένους συμπονώ [Tous ponemenous sibono] lyrics
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dhio pórtes ékhi i zoí]
Πάντα εσένα συλλογιέμαι [ Χρόνια τώρα μακριά σου λιώνω ] [Pánta eséna syllogiémai [Khrónia tóra makriá sou lióno]] [English translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Romanian translation]