Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Amazarashi Lyrics
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] lyrics
俯瞰で見れば 世の理のような色彩 当事者となり 凝視すれば粗悪な落書き ありえないことが何度起こった 君が生きている間に その度目を伏せて 無かったことにした 今や忘れた 悲劇も喜劇も 同じ容量 数メガ単位のBGM 聞きながら 命からがら 壊れた世界泣きついて やっぱ僕らにはなかった 人の才能も そ...
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [English translation]
From a top-down perspective, colors look like laws of the world. If you become the party of interest, staring makes it look like crude grafitti. Impos...
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [Italian translation]
Dall’alto i colori definiscono il mondo e se diventi parte dell’interesse comune, fissare lo fa sembrare solo un graffito rovinato. Le cose impossibil...
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [Spanish translation]
Vistos desde el cielo, los colores son como las leyes del mundo, mas, si formas parte de ello y lo miras fijamente, parece un vulgar grafiti. ¿Cuántas...
令和二年 [Reiwa Ninen] lyrics
旅支度終え 誰か呼ぶ声 情熱からおよそ遠い情熱 今日ならば晴れ 風はしわがれ 旅立つことない旅立ちの日 君の鼻歌 今日ばかりは この町のBGMみたい 頼りなさげなマスク越し とげられぬ夢 やむを得ぬ故 恨めしく睨む空 令和二年 封切りの映画 新譜のツアー 中止の入学式 令和二年 令和二年 焦りと暇を...
令和二年 [Reiwa Ninen] [English translation]
All packed for travel, somebody’s calling Passion is nearly far from passionate Today’s sunny, winds are dry Day for departure, I’m not leaving Your h...
令和二年 [Reiwa Ninen] [Spanish translation]
Listo para viajar, alguien llama. La pasión está lejos de ser apasionada. Hoy está soleado, hace un viento seco. se supone que hoy era el de día de pa...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] lyrics
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Chinese translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Chinese translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [English translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [English translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [English translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [French translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Italian translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Korean translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Portuguese translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Russian translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Russian translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立...
<<
16
17
18
19
20
>>
Amazarashi
more
country:
Japan
Languages:
Japanese
Genre:
Rock
Official site:
http://www.amazarashi.com/
Wiki:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Amazarashi
Excellent Songs recommendation
Dark Lady lyrics
Does Anyone Know? lyrics
Don't Stop At The Top [Portuguese translation]
Crying Days lyrics
Du bist so schmutzig lyrics
Du bist so schmutzig [French translation]
Don't Believe Her lyrics
Dust in the Wind lyrics
Don't Make No Promises [Your Body Can't Keep] [Greek translation]
Eye of the Storm [French translation]
Popular Songs
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Eye of the Storm [Italian translation]
Don't Make No Promises [Your Body Can't Keep] lyrics
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Don't Believe Her [Greek translation]
Eye of the Storm [German translation]
Daddy's Girl [Ukrainian translation]
Du bist so schmutzig [English translation]
Drifting Sun lyrics
Coming Home lyrics
Artists
Mad Clip
Cornelis Vreeswijk
Talk Talk
MALICE MIZER
Zebda
Lordi
Nanne Grönvall
Tanju Okan
Sven-Bertil Taube
Muruga (OST)
Songs
Have I Told You Lately [Japanese translation]
I don't wanna talk about it [Romanian translation]
Forever Young [Spanish translation]
I don't wanna talk about it [Hungarian translation]
It Had To Be You [Serbian translation]
Lost in you lyrics
I don't wanna talk about it [Indonesian translation]
Have I Told You Lately [Hungarian translation]
Rod Stewart - I don't wanna talk about it
Mary lyrics