Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kino Lyrics
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, grey ice, on cracked earth. On it, like a patchwork quilt - lies a city in a loop of roads. And above the city clouds drift, hiding a heav...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
There's white snow, grey ice on the cracked ground. Like a patchwork blanket on it there's a city in a road circuit. And there are clouds floating ove...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow and grey ice, All on the cracked Earth. A patchwork quilt lay onto top of her, And the city's roads crook. Floating above the city are clou...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
All white snow, grayish ice. The earth surface is cracked and loose. A patched quilt of the city lies still, Trapped inside the roadway noose. Floatin...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, grey ice, On the soil cracked and dry. On it quilt blanket like- In the noose of the road city lies. And clouds are floating above the cit...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
Cracking soil, ice of grey. Pristine snow on the ground, so white. And a Town in a loop of highways Spread like a patched eiderdown. In the Town skies...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
Snow's white. Ice is grey. They are lying on a cracked ground. In a loop of roads you can find a city like a patchwork of towns Above the city clouds ...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, grey ice On the mud cracks of the ground decay Like a quilt is the city upon it Stuck in the rope of the freeway Empty clouds all over the...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, gray ice, On a fractured earth. Upon it quilt-like Is a city in a highway loop. Above the city the clouds float, Blocking the light of the...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow and grey ice cover this barren earth And upon it this quilt of the land is a city strangled by roads And above it the clouds pass by, block...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, grey ice, lying on the cracked earth. A patchwork blanket, A city in the loop of a road. Above the city float clouds, blocking a heavenly ...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
Snow is white, ice is gray, On the dry, cracked earth. Like a patchwork blanket lies on the top - A city in the loop of the road. Above the city (are)...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
Snow is white and ice is grey, And it covers a crooked land Like a patched quilt does. And the City strangled by roads in front. And clouds over the C...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, gray ice Cover the fissured ground And the city, the patched shawl, With a noose made of road around. And the clouds are floating above, S...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
The snow is white, the ice is gray on the broken and cracked soil. A patchwork quilt lies on it, city rounded by the road's coil. Above the city are r...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, grey ice... On the cracked land... Like a teared blanket on it... The city in a road noose... And the clouds are flying over the city... C...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, gray ice On cracked earth. Like a patchwork blanket on it Is a city in a loop of the road. And over the city float clouds, Blocking the he...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow and gray ice Cover dry and cracked ground. Like a patchwork blanket There lies a city in the noose of the roads. Over the city the clouds p...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [English translation]
White snow, gray ice, On a bursting earth. The cover that is stretched out on it - A town in the loop of a road. And clouds are floating above the tow...
Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [French translation]
Neige blanche, glace grise Sur la terre crevassée Une couverture rapiécée sur elle Une ville à la croisée des chemins Et au-dessus de la ville passen...
<<
23
24
25
26
27
>>
Kino
more
country:
Russia
Languages:
Russian, English
Genre:
New Wave, Punk, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.kinoman.net/
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кино_(группа)
Excellent Songs recommendation
Rodoljub Roki Vulović - Crno vino, crne oči [Црно вино, црне очи]
Egoísta lyrics
Hora de fechar lyrics
Göreceksin kendini lyrics
Crni Bombarder [Ukrainian translation]
Que amor não me engana lyrics
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Crni Bombarder [Spanish translation]
Crni Bombarder [Russian translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Popular Songs
Crni Bombarder [Swedish translation]
Crni Bombarder [German translation]
A lupo lyrics
L'horloge lyrics
NINI lyrics
Somo' O No Somos lyrics
Crni Bombarder [Romanian translation]
Crni Bombarder [Transliteration]
Crni Bombarder [Estonian translation]
Le vin des amants lyrics
Artists
Axel Bauer
Paul Kuhn
Harakiri for the Sky
Dollar Bill
High School Musical: The Musical: The Holiday Special (OST)
High School Musical: The Musical: The Series (OST)
Michael Martin Murphey
Bahtiyar Ateş
Ernesto "Che" Guevara
Braća sa Dinare
Songs
Doe wat het beste is [The Next Right Thing] [English translation]
Een onbekend oord [Into the Unknown] [English translation]
Când voi fi mare [When I Am Older] [English translation]
Desde El Corazón [Some Things Never Change] [Latin Spanish] [English translation]
Chcę uwierzyć snom [Into the Unknown] lyrics
Da grande [When I Am Older] [Portuguese translation]
Doğru şey uğruna [The Next Right Thing] [English translation]
Der nächste Schritt [The Next Right Thing] [Italian translation]
Chcę uwierzyć snom [Into the Unknown] [Italian translation]
Dieren zijn beter dan mensen [vervolg] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics