Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
French Military Songs Featuring Lyrics
French Folk - La complainte du partisan
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
La complainte du partisan [Greek translation]
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
La complainte du partisan [Italian translation]
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
French Folk - Le chant des partisans
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Greek translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Italian translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Spanish translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
French Folk - Quand Madelon
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [English translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [German translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Italian translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Romanian translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Venetan translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
<<
1
French Military Songs
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Anthems
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chant_militaire#Introduction_%C3%A0_l%E2%80%99histoire_des_chansons_des_soldats_fran%C3%A7ais
Excellent Songs recommendation
For Always lyrics
Surrender to Me [Hungarian translation]
For Always [Greek translation]
Любовь, похожая на сон [Lyubov', pokhozhaya na son] [German translation]
Dimash Kudaibergen - Ti amo cosi
Любовь, похожая на сон [Lyubov', pokhozhaya na son] [English translation]
Любовь, похожая на сон [Lyubov', pokhozhaya na son] [Japanese translation]
Il y a lyrics
Dieu aide les exclus [God Help the Outcasts] [Canadian French] [Dutch translation]
Surrender to Me lyrics
Popular Songs
חורשת האקליפטוס [Horschat Ha-Ekaliptus] lyrics
Ti amo cosi [Japanese translation]
Dieu aide les exclus [God Help the Outcasts] [Canadian French] lyrics
Requiem pour un fou lyrics
Surrender to Me [Romanian translation]
Любовь, похожая на сон [Lyubov', pokhozhaya na son] [English translation]
חורשת האקליפטוס [Horschat Ha-Ekaliptus] [Transliteration]
Ti amo cosi [Russian translation]
Requiem pour un fou [English translation]
Je suis malade
Artists
Oliver (Vocaloid)
IndEgo Aid
LiTrilla
Age Factory
Wac Toja
KANGXIHO
Vesta (Finland)
Rook
George Gerdes
JJAX
Songs
Δως μου τη ζωή μου πίσω [Dos mou ti zoí mou píso] [German translation]
Δεν είμαι κανενός [Den eímai kanenós] [Serbian translation]
Δυο σπασμένα ποτήρια [Dyo spasména potíria] [English translation]
Δυο σπασμένα ποτήρια [Dyo spasména potíria] [Serbian translation]
Δως μου τη ζωή μου πίσω [Dos mou ti zoí mou píso] [Bulgarian translation]
Δύο ζωές [Dýo zoés] [Serbian translation]
Δικαίωμα μου [Dikaíoma mou] [Romanian translation]
Δικαίωμα μου [Dikaíoma mou] [Serbian translation]
Δεν είσαι εντάξει [Den eísai entáxei] [Turkish translation]
Δώρο για σένα [Dóro gia séna] lyrics