Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
French Military Songs Featuring Lyrics
French Folk - La complainte du partisan
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
La complainte du partisan [Greek translation]
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
La complainte du partisan [Italian translation]
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais...
French Folk - Le chant des partisans
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Greek translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Italian translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
Le chant des partisans [Spanish translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne? Ohé, partisans, ouvriers et paysans,...
French Folk - Quand Madelon
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [English translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [German translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Italian translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Romanian translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
Quand Madelon [Venetan translation]
Pour le repos, le plaisir du militaire, Il est là-bas à deux pas de la forêt Une maison aux murs tout couverts de lierre “Au tourlourou” c'est le nom ...
<<
1
French Military Songs
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Anthems
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chant_militaire#Introduction_%C3%A0_l%E2%80%99histoire_des_chansons_des_soldats_fran%C3%A7ais
Excellent Songs recommendation
Щедрий вечір [Shchedryy vechir] [English translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Transliteration]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Lithuanian translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Italian translation]
Llora corazòn lyrics
Шум [Eurovision version] [Šum] [Polish translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Croatian translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
ЯТЛ [YATL] lyrics
Popular Songs
Щедрий вечір [Shchedryy vechir] [Russian translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Greek translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Japanese translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Шум [Eurovision version] [Šum] [English translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Other translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Turkish translation]
Шум [Eurovision version] [Šum] [Italian translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Artists
Ruth B.
Ayfer Vardar
Mike Posner
Gloria Gaynor
Majeste
Ayo & Teo
Pekka Simojoki
Alex Nevsky
Jay Leemo
Madame Monsieur
Songs
The Death Of Queen Jane lyrics
O Morro Não Tem Fez lyrics
The Highwayman [Turkish translation]
Stolen Child [Romanian translation]
The Dark Night of the Soul [Russian translation]
The Mummer's Dance [Sardinian [southern dialects] translation]
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
The Mummer's Dance [Spanish translation]
The Lady of Shalott [French translation]
The Highwayman [Russian translation]