Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vasilis Papakonstantinou Also Performed Pyrics
Dimitris Mitropanos - Ερωτικό [Erotiko]
Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις τις ώρες που αγριεύει η βροχή στη γη των Βησιγότθων αρμενίζεις και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί μα τα φτερά σου σιγ...
Ερωτικό [Erotiko] [Albanian translation]
Me një gropë të largohet dhe të kthehet orët Wilder shiu Toka e armenizo visigotët dhe të fitojnë Xhennete Hanging por krahëve të tu sigoprionizeis Kr...
Ερωτικό [Erotiko] [Bulgarian translation]
С една пирога отпътуваш и се връщаш тогава, когато побеснява дъждът. Плаваш до земите на вестготите и висящи градини те пленяват, ала ти тихо режеш си...
Ερωτικό [Erotiko] [Dutch translation]
Met een bootje vaar je af en aan en als de regen stortbui wordt zeil je naar 't land der Visigoten waar hangende tuinen je verbluffen - zo zaag je lan...
Ερωτικό [Erotiko] [English translation]
In a pirogue you set off and wander In the season of the fury of the rain To the land of the Visigoths you travel Where hanging gardens win your heart...
Ερωτικό [Erotiko] [French translation]
Tu t'enfuis sur une pirogue et tu rentres Aux heures où la pluie s'intensifie Tu navigues jusqu'à la terre des Wisigoths Et les jardins suspendus te s...
Ερωτικό [Erotiko] [German translation]
Mit einer Pirogge fährst du weg und kommst zurück. In den Stunden, in denen der Regen anschwillt, segelst du in die Gefilde der Westgoten, und von den...
Ερωτικό [Erotiko] [Hebrew translation]
בסירת אינדיאנים קטנה אתה מפליג ומסתובב בעולם בשעות שהגשם משתולל אל אדמות עמי הצפון אתה מפליג נשבה בקסמי הגנים התלויים של עולם אך את כנפיך אתה מנסר לאי...
Ερωτικό [Erotiko] [Italian translation]
Con una piroga te ne vai e ritorni nelle ore in cui infuria la pioggia, veleggi verso la terra dei Visigoti e ti vincono giardini pensili ma stai lent...
Ερωτικό [Erotiko] [Romanian translation]
Cu o pirogă* pleci și hoinăreşti În orele în care se înteţeşte ploaia Navighezi către ţinutul vizigoților Și grădini suspendate te cuceresc Dar încet ...
Ελλάδα [Λένγκω] [Ellada [Lengo]] [Spanish translation]
Στην κυρά μάνα μας μη δίνετε βοήθεια Ούτε μαγκούρα στο προσκέφαλο σιμά Γιατί θα δέρνει κάθε μέρα τα παιδιά της Κι όταν μιλάω θα με λέει αληταρά Κι αν ...
Nikos Kavvadias - Ένα Μαχαίρι [Éna machaíri]
Απάνω μου έχω πάντοτε στη ζωνη μου σφιγμένο ένα παλιό αφρικάνικο ατσάλινο μαχαίρι όπως αυτά που συνηθούν και παίζουν οι αραπάδες που από έναν γέρο έμπ...
Ένα Μαχαίρι [Éna machaíri] [English translation]
Απάνω μου έχω πάντοτε στη ζωνη μου σφιγμένο ένα παλιό αφρικάνικο ατσάλινο μαχαίρι όπως αυτά που συνηθούν και παίζουν οι αραπάδες που από έναν γέρο έμπ...
Ένα Μαχαίρι [Éna machaíri] [French translation]
Απάνω μου έχω πάντοτε στη ζωνη μου σφιγμένο ένα παλιό αφρικάνικο ατσάλινο μαχαίρι όπως αυτά που συνηθούν και παίζουν οι αραπάδες που από έναν γέρο έμπ...
Ένα Μαχαίρι [Éna machaíri] [Italian translation]
Απάνω μου έχω πάντοτε στη ζωνη μου σφιγμένο ένα παλιό αφρικάνικο ατσάλινο μαχαίρι όπως αυτά που συνηθούν και παίζουν οι αραπάδες που από έναν γέρο έμπ...
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] lyrics
Ο Γουίλι ο μαύρος θερμαστής από το Τζιμπουτί όταν από τη βάρδια του τη βραδινή σχολούσε στην κάμαρά μου ερχότανε γελώντας να με βρει κι ώρες πολλές γι...
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [English translation]
Willy, the black stoker from Djibouti Every time he finished his night shift He used to come to find me in my chamber, laughing And he used to talk to...
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [French translation]
Willy, le chauffeur Noir, de Djibouti, Quand il finissait sa garde de nuit Venait me trouver en riant dans ma cabine Et des heures durant, me parlait ...
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [Italian translation]
Willy il fuochista negro di Gibuti quando la sera staccava di comandata ridendo veniva a trovarmi nella mia cabina e ore e ore stava a parlarmi di cur...
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [Spanish translation]
Willy, el fogonero negro de Yibuti, cuando libraba de su guardia nocturna, venía a mi camarate riéndose sonoramente, y me hablaba durante horas de cos...
<<
1
2
3
4
>>
Vasilis Papakonstantinou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Rock, Entehno
Official site:
http://www.vasilisp.com/html/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vasilis_Papakonstantinou
Excellent Songs recommendation
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
4EVER lyrics
Auch im Regen [French translation]
Auch im Regen [Italian translation]
An einem Morgen im April [Turkish translation]
La Porta Chiusa lyrics
Angst [English translation]
Rayito de luna lyrics
Angst [French translation]
Angst lyrics
Popular Songs
Amo vitam [German translation]
Le vin des amants lyrics
Amo vitam [French translation]
Wall Of Sound lyrics
Angst [Tongan translation]
Auch im Regen [Spanish translation]
Anders als geplant [English translation]
Anders als geplant lyrics
Angst [Turkish translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Artists
MLR Karthikeyan
Anna Melato
Because This Is My First Life (OST)
Felt
Anna Fotiou
Ian McCulloch
High School Musical: The Musical: The Series Season 2 (OST)
Rudi Schuricke
Fly Again (OST)
Rooftop House Studio
Songs
Bangkit Semampuku [The Next Right Thing] [English translation]
Apmaldījies [Lost In The Woods] lyrics
Boljši od ljudi so jeleni [Nadaljevano] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
Desde El Corazón [Some Things Never Change] [Latin Spanish] [Portuguese translation]
Frozen 2 [OST] - Dans un autre monde [Into the Unknown]
Dans un autre monde [Into the Unknown] [Spanish translation]
Da grande [When I Am Older] [Russian translation]
Ce-i pierdut va fi găsit [All Is Found] [English translation]
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] lyrics
Boazu lea buoret go olmmoš [joattka] [Reindeer[s] Are Better Than People] [Inari Sami translation]