Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Antonis Remos Also Performed Pyrics
Έλα να με τελειώσεις [Ela na me teleioseis] lyrics
--- 1 --- Από τη μέρα που 'φυγες τον ήλιο έχω χάσει κι' η νύχτα την καρδούλα μου αιχμάλωτη έχει πιάσει --- R --- Έλα να με τελειώσεις μόνο εσύ μπορείς...
Έλα να με τελειώσεις [Ela na me teleioseis] [Romanian translation]
--- 1 --- Din ziua în care m-ai părăsit Fără soare am rătăcit Şi pe inima mea, nopțile întunecate Au prins-o în captivitate --- R --- Vino să mă sfârș...
Δυο Ψέματα [Dio psemata] [Portuguese translation]
Αν καμιά φορά βρεθούμε δε θα πούμε ούτε γεια μες στο πλήθος θα χαθούμε μ' ένα δάκρυ στην ματιά Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου θα κοιτάξεις στα κλεφτά και θ...
Δυο Ψέματα [Dio psemata] [Romanian translation]
Αν καμιά φορά βρεθούμε δε θα πούμε ούτε γεια μες στο πλήθος θα χαθούμε μ' ένα δάκρυ στην ματιά Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου θα κοιτάξεις στα κλεφτά και θ...
Δυο Ψέματα [Dio psemata] [Russian translation]
Αν καμιά φορά βρεθούμε δε θα πούμε ούτε γεια μες στο πλήθος θα χαθούμε μ' ένα δάκρυ στην ματιά Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου θα κοιτάξεις στα κλεφτά και θ...
Δυο Ψέματα [Dio psemata] [Russian translation]
Αν καμιά φορά βρεθούμε δε θα πούμε ούτε γεια μες στο πλήθος θα χαθούμε μ' ένα δάκρυ στην ματιά Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου θα κοιτάξεις στα κλεφτά και θ...
Δώδεκα Μαντολίνα [Thotheka Mantolina] lyrics
Θα πάρω δώδεκα παιδιά Δώδεκα παιδιά, δώδεκα μαντολίνα Να τα πληρώνω μάτια μου Μάτια μου, για σένα με το μήνα Τα έξι κάθε πρωινό Να σε γλυκοξυπνάνε Και...
Δώδεκα Μαντολίνα [Thotheka Mantolina] [English translation]
Θα πάρω δώδεκα παιδιά Δώδεκα παιδιά, δώδεκα μαντολίνα Να τα πληρώνω μάτια μου Μάτια μου, για σένα με το μήνα Τα έξι κάθε πρωινό Να σε γλυκοξυπνάνε Και...
Marinella - Είσαι παντού και πουθενά [Eisai padou kai pouthena]
Έρημος δρόμος ξεκινά στου χωρισμού την άκρη ξέρω πως δε θα `ρθεις ξανά μα δεν κυλά το δάκρυ. Όσο η καρδιά σου κι αν ξεχνά εγώ πεθαίνω ακόμα εγώ θα ζω ...
Είσαι παντού και πουθενά [Eisai padou kai pouthena] [English translation]
Έρημος δρόμος ξεκινά στου χωρισμού την άκρη ξέρω πως δε θα `ρθεις ξανά μα δεν κυλά το δάκρυ. Όσο η καρδιά σου κι αν ξεχνά εγώ πεθαίνω ακόμα εγώ θα ζω ...
Κάτω απ' το πουκαμισό μου [Kato Ap' To Poukamiso Mou] lyrics
Κάτω απ’το πουκαμισό μου η καρδιά μου σβήνει kαι αν το σφάλμα είναι δικό μου δείξε καλοσύνη, ζήσαμε στιγμές ωραίες, έχουμε αναμνήσεις κι είναι κρίμα γ...
Κάτω απ' το πουκαμισό μου [Kato Ap' To Poukamiso Mou] [English translation]
[Chorus 1:] Underneath my shirt now direly my heart's almost lifeless what if the fault's mine entirely show me please some kindness We have lived goo...
Κάτω απ' το πουκαμισό μου [Kato Ap' To Poukamiso Mou] [English translation]
underneath my shirt my heart will stop beating slowly and if the mistake is mine show kindness we lived beautiful moments,we have memories and it's a ...
Κάτω απ' το πουκαμισό μου [Kato Ap' To Poukamiso Mou] [Spanish translation]
Debajo de mi camisa mi corazón se detiene aunque es mi culpamostrar amabilidad, vivimos momentos felices, tenemos recuerdos Es una lástima por un erro...
Κάτω απ' το πουκαμισό μου [Kato Ap' To Poukamiso Mou] [Transliteration]
Káto ap’to poukamisó mou i kardiá mou svínei kai an to sfálma eínai dikó mou deíxe kalosýni, zísame stigmés oraíes, échoume anamníseis k...
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] lyrics
Κάτω στον Πειραιά, στα Καμίνια. Φτώχεια καλή καρδιά, μα και γκρίνια. Μάζεψα μια βραδιά τα σαΐνια κι ήρθα κρυφά, τον παλιό μου καημό να σου πω. (Ρεφρέν...
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [Bulgarian translation]
Долу в Пирея, в Каминя*, бедност, добри сърца, но и оплаквания Събрах една вечер приятелите и дойдох тайно старата си мъка да ти кажа (Припев) Насълзе...
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [English translation]
Down in Piraeus, at Kaminia¹. Poverty, good heart, but also nagging. One night I gathered the buddies and came secretly, my old longing to tell you. (...
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [French translation]
Là-bas au Pirée, au Kaminia. Pauvreté, bon coeur, mais rouspétance aussi. Une nuit, j'ai rassemblé les génies et je suis venu secrètement, pour te par...
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [Russian translation]
Там в Пирее, в Каминья*. Бедность, доброе сердце, но и ворчание. Однажды вечером я собрал орлов и пришел тайком рассказать тебе о желании, что терзает...
<<
1
2
3
4
5
>>
Antonis Remos
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.antonis-remos.com/site/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Antonis_Remos
Excellent Songs recommendation
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Siúil, A Run [Italian translation]
Níl Sé'n Lá [IPA translation]
Níl Sé'n Lá [English translation]
Llora corazòn lyrics
Long Journey Home [Greek translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Panis Angelicus [Greek translation]
Siúil, A Run [English translation]
光よ [hikari yo] lyrics
Popular Songs
La oveja negra lyrics
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
La carta lyrics
Siúil, A Run [English translation]
Níl Sé'n Lá [Portuguese translation]
Joan Baez - El Salvador
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Níl Sé'n Lá [Russian translation]
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Artists
Andrex
The Great Shaman Ga Doo Shim (OST)
Samuel (Spain)
Yurie Kokubu
We Are All Alone (OST)
JoyAllen
Stefanie Hertel
Fiedel Michel
Lia Clark
Danna Lisboa
Songs
Pitbull Terrier [Bulgarian translation]
Sex lyrics
Rich Bitch lyrics
À cœur fendre lyrics
10 years lyrics
À cause de l’automne [Hungarian translation]
No Exit lyrics
À contre-courant lyrics
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
À contre-courant [Croatian translation]