Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXI, 2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht.
REZITATIV Uriel: Aus Rosenwolken bricht, gewecht durcht süssen Klang, der Morgen jung und schön. Vom himmlischen Gewölbe strömt reine Harmonie zur Erd...
Hob XXI, 2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht. [Italian translation]
REZITATIV Uriel: Aus Rosenwolken bricht, gewecht durcht süssen Klang, der Morgen jung und schön. Vom himmlischen Gewölbe strömt reine Harmonie zur Erd...
Hob XXI, 2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht. [Neapolitan translation]
REZITATIV Uriel: Aus Rosenwolken bricht, gewecht durcht süssen Klang, der Morgen jung und schön. Vom himmlischen Gewölbe strömt reine Harmonie zur Erd...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See.
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. [English translation]
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. [Italian translation]
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. [Neapolitan translation]
LUKAS Gefesselt steht der breite See, gehemmt in seinem Laufe der Strom. Im Sturze von türmenden Felsen hängt gestockt und stumm der Wasserfall. Im dü...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun".
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". [English translation]
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". [Italian translation]
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". [Neapolitan translation]
LUKAS Hier steht der Wand'rer nun verwirrt und zweifelhaft, wohin den Schritt er lenken soll. Vergebens suchet er den Weg; ihn leitet weder Pfad noch ...
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,2. "Und Gott schuff grosse Walifische". lyrics
REZITATIV B Raphael: Und Gott schuff grosse Walifische, und ein jedes lebende Geschöpf, das sich beweget, und Gott segnete sie, sprechend: Seid frucht...
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,2. "Und Gott schuff grosse Walifische". [Italian translation]
REZITATIV B Raphael: Und Gott schuff grosse Walifische, und ein jedes lebende Geschöpf, das sich beweget, und Gott segnete sie, sprechend: Seid frucht...
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,2. "Und Gott schuff grosse Walifische". [Neapolitan translation]
REZITATIV B Raphael: Und Gott schuff grosse Walifische, und ein jedes lebende Geschöpf, das sich beweget, und Gott segnete sie, sprechend: Seid frucht...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". lyrics
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". [English translation]
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". [Italian translation]
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". [Neapolitan translation]
TERZETT UND CHOR LUKAS Die düstren Wolken trennen sich; gestillet ist der Stürme Wut. HANNE Vor ihrem Untergange blickt noch die Sonn' empor, und vor ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". lyrics
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". [English translation]
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
<<
1
2
3
4
5
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] lyrics
A Hero Comes Home [French translation]
Lembe Lembe lyrics
Get Lit lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
گفتمش بیا عاشقم هنوز [Goftamash biya ashegham hanooz] lyrics
Сыновья [Synov'ya] lyrics
Boombox lyrics
Please Don't Be Scared lyrics
Line for Lyons lyrics
Popular Songs
Печали свет [Pechali svet] lyrics
Andy's Chest lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
Guardian Angel lyrics
Girls On The Dance Floor lyrics
لوخيروني [Law Khayarooni] lyrics
Ο Χάρτης [O Hartis] lyrics
Gimme Your Reply lyrics
The night lyrics
Polka Dots and Moonbeams lyrics
Artists
Young Double
Nineteen95
Senkise
Hotel Garuda
Alyona Buzylyova
Bill Staines
Revalex
Mejaši
Sunlounger
Ugniavijas
Songs
El monstruo lyrics
Bananas [Greek translation]
Child in Time [Russian translation]
Child in Time [Italian translation]
Blind [Russian translation]
Call of the Wild [Greek translation]
Daca nu eu atunci cine [Turkish translation]
Chasing Shadows [Russian translation]
Burn [Greek translation]
April [Turkish translation]