Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". [Italian translation]
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". [Italian translation]
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". [Neapolitan translation]
SIMON Nun regt und bewegt sich alles umher; ein buntes Gewühle bedecket die Flur. Dem braunen Schnitter neiget sich der Saaten wallende Flut, die Sens...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". lyrics
TERZETT MIT CHOR SIMON So lohnet die Natur dem Fleiss; ihn ruft, ihn lacht sic an, ihn muntert sie durch Hoffnung auf, ihm steht sie willig bei; ihm w...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". [English translation]
TERZETT MIT CHOR SIMON So lohnet die Natur dem Fleiss; ihn ruft, ihn lacht sic an, ihn muntert sie durch Hoffnung auf, ihm steht sie willig bei; ihm w...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". [Italian translation]
TERZETT MIT CHOR SIMON So lohnet die Natur dem Fleiss; ihn ruft, ihn lacht sic an, ihn muntert sie durch Hoffnung auf, ihm steht sie willig bei; ihm w...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". [Neapolitan translation]
TERZETT MIT CHOR SIMON So lohnet die Natur dem Fleiss; ihn ruft, ihn lacht sic an, ihn muntert sie durch Hoffnung auf, ihm steht sie willig bei; ihm w...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 5 Rezitativ: "Nun zeiget das entblösste Feld". lyrics
SIMON Nun zeiget das entblösste Felt der ungebetnen Gäste Zahl, die an den Halmen Nahrung fand und irrend jetzt sie weitersucht. Des kleinen Raubes kl...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 5 Rezitativ: "Nun zeiget das entblösste Feld". [English translation]
SIMON Nun zeiget das entblösste Felt der ungebetnen Gäste Zahl, die an den Halmen Nahrung fand und irrend jetzt sie weitersucht. Des kleinen Raubes kl...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 5 Rezitativ: "Nun zeiget das entblösste Feld". [Italian translation]
SIMON Nun zeiget das entblösste Felt der ungebetnen Gäste Zahl, die an den Halmen Nahrung fand und irrend jetzt sie weitersucht. Des kleinen Raubes kl...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 5 Rezitativ: "Nun zeiget das entblösste Feld". [Neapolitan translation]
SIMON Nun zeiget das entblösste Felt der ungebetnen Gäste Zahl, die an den Halmen Nahrung fand und irrend jetzt sie weitersucht. Des kleinen Raubes kl...
Joseph Haydn - Hob XXVb, 1 An den Vetter.
Ja, Vetter ja! Ich fall' euch bei, daß Lieb' und Torheit einerlei, und ich ein Tor notwendig sei; ich sei nun aber, was ich sei, ist Lieb' und Torheit...
Hob XXVb, 1 An den Vetter. [English translation]
Ja, Vetter ja! Ich fall' euch bei, daß Lieb' und Torheit einerlei, und ich ein Tor notwendig sei; ich sei nun aber, was ich sei, ist Lieb' und Torheit...
Hob XXVb, 1 An den Vetter. [Italian translation]
Ja, Vetter ja! Ich fall' euch bei, daß Lieb' und Torheit einerlei, und ich ein Tor notwendig sei; ich sei nun aber, was ich sei, ist Lieb' und Torheit...
Hob XXVb, 1 An den Vetter. [Neapolitan translation]
Ja, Vetter ja! Ich fall' euch bei, daß Lieb' und Torheit einerlei, und ich ein Tor notwendig sei; ich sei nun aber, was ich sei, ist Lieb' und Torheit...
Joseph Haydn - Hob XXVb, 2 Daphnens einziger Fehler.
Sie hat das Auge, die Hand, den Mund der schönen Psyche. Sie hat den Wuchs, die Göttermiene, das holde Lächeln der jungen Hebe. Sie hat Geschmack und ...
Hob XXVb, 2 Daphnens einziger Fehler. [English translation]
Sie hat das Auge, die Hand, den Mund der schönen Psyche. Sie hat den Wuchs, die Göttermiene, das holde Lächeln der jungen Hebe. Sie hat Geschmack und ...
Hob XXVb, 2 Daphnens einziger Fehler. [Italian translation]
Sie hat das Auge, die Hand, den Mund der schönen Psyche. Sie hat den Wuchs, die Göttermiene, das holde Lächeln der jungen Hebe. Sie hat Geschmack und ...
Hob XXVb, 2 Daphnens einziger Fehler. [Neapolitan translation]
Sie hat das Auge, die Hand, den Mund der schönen Psyche. Sie hat den Wuchs, die Göttermiene, das holde Lächeln der jungen Hebe. Sie hat Geschmack und ...
Hob XXVIa, 12 Die zu späte Ankunft der Mutter. lyrics
Beschattet von blühenden Ästen, Gekühlet von spielenden Westen, Lag Rosilis am Bache hier Und Hylas neben ihr. Sie sangen sich scherzende Lieder, Sie ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Pleasure Is Mine [Turkish translation]
Que Hiciste? [Greek translation]
Porque Te Marchas [English translation]
Open Off My Love lyrics
Que Hiciste? [English translation]
Papi [Portuguese translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Papi lyrics
Porque Te Marchas [Persian translation]
Popular Songs
One Step At A Time lyrics
Pleasure Is Mine lyrics
Promise Me You'll Try [Turkish translation]
One Step At A Time [Turkish translation]
Que Hiciste? [Italian translation]
Porque Te Marchas [Persian translation]
Blue Hawaii lyrics
Que Hiciste? [English translation]
Que Hiciste? [English translation]
Papi [Hungarian translation]
Artists
Day e Lara
Paper Lace
Yu Fei
Moonshine
Ang It-hong
Niel
East of Eden (OST)
Lauana Prado
Yankie
Mirjana Aleksić
Songs
Et si tu n'existais pas [Romanian translation]
Et si tu n'existais pas [Kurdish [Sorani] translation]
Et si tu n'existais pas [Bulgarian translation]
Et si tu n'existais pas [Turkish translation]
Et si tu n'existais pas [Macedonian translation]
Et si tu n'existais pas [Bulgarian translation]
Et si tu n'existais pas [Croatian translation]
Et si tu n'existais pas [Polish translation]
Et si tu n'existais pas [Hungarian translation]
Et si tu n'existais pas [English translation]