Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXVIa, 12 Die zu späte Ankunft der Mutter. [English translation]
Beschattet von blühenden Ästen, Gekühlet von spielenden Westen, Lag Rosilis am Bache hier Und Hylas neben ihr. Sie sangen sich scherzende Lieder, Sie ...
Hob XXVIa, 12 Die zu späte Ankunft der Mutter. [Italian translation]
Beschattet von blühenden Ästen, Gekühlet von spielenden Westen, Lag Rosilis am Bache hier Und Hylas neben ihr. Sie sangen sich scherzende Lieder, Sie ...
Hob XXVIa, 12 Die zu späte Ankunft der Mutter. [Neapolitan translation]
Beschattet von blühenden Ästen, Gekühlet von spielenden Westen, Lag Rosilis am Bache hier Und Hylas neben ihr. Sie sangen sich scherzende Lieder, Sie ...
Hob XXVIa, 12 Die zu späte Ankunft der Mutter. [Neapolitan translation]
Beschattet von blühenden Ästen, Gekühlet von spielenden Westen, Lag Rosilis am Bache hier Und Hylas neben ihr. Sie sangen sich scherzende Lieder, Sie ...
Hob XXVIa, 16 Gegenliebe. lyrics
Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich Lieb und wert ein bißchen hieltest, Und von dem, was ich für dich, Nur ein Hundertteilchen fühltest; Daß dein Danken...
Hob XXVIa, 16 Gegenliebe. [Italian translation]
Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich Lieb und wert ein bißchen hieltest, Und von dem, was ich für dich, Nur ein Hundertteilchen fühltest; Daß dein Danken...
Hob XXVIa, 16 Gegenliebe. [Neapolitan translation]
Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich Lieb und wert ein bißchen hieltest, Und von dem, was ich für dich, Nur ein Hundertteilchen fühltest; Daß dein Danken...
Hob XXVIa, 17: Geistliches Lied. lyrics
Dir nah' ich mich, nah' mich dem Throne, Dem Thron der höchsten Majestät, Und mische zu dem Jubeltone Des Seraphs auch mein Dankgebet. Bin ich schon S...
Hob XXVIa, 17: Geistliches Lied. [Italian translation]
Dir nah' ich mich, nah' mich dem Throne, Dem Thron der höchsten Majestät, Und mische zu dem Jubeltone Des Seraphs auch mein Dankgebet. Bin ich schon S...
Hob XXVIa, 17: Geistliches Lied. [Neapolitan translation]
Dir nah' ich mich, nah' mich dem Throne, Dem Thron der höchsten Majestät, Und mische zu dem Jubeltone Des Seraphs auch mein Dankgebet. Bin ich schon S...
Hob XXVIa, 18: Auch die Sprödeste der Schönen. lyrics
Auch die Sprödeste der Schönen Wird erweicht durch langen Schmerz, Und der Liebe Freuden krönen Endlich ein getreues Herz. Ach, wie süß sind alle Sorg...
Hob XXVIa, 18: Auch die Sprödeste der Schönen. [Italian translation]
Auch die Sprödeste der Schönen Wird erweicht durch langen Schmerz, Und der Liebe Freuden krönen Endlich ein getreues Herz. Ach, wie süß sind alle Sorg...
Hob XXVIa, 18: Auch die Sprödeste der Schönen. [Neapolitan translation]
Auch die Sprödeste der Schönen Wird erweicht durch langen Schmerz, Und der Liebe Freuden krönen Endlich ein getreues Herz. Ach, wie süß sind alle Sorg...
Hob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. lyrics
Faulheit, endlich muß ich dir Auch ein kleines Loblied bringen! -- O!. . . Wie. . . sau -- er. . . wird es mir Dich nach Würde zu besingen! Doch ich w...
Hob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. [English translation]
Faulheit, endlich muß ich dir Auch ein kleines Loblied bringen! -- O!. . . Wie. . . sau -- er. . . wird es mir Dich nach Würde zu besingen! Doch ich w...
Hob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. [Italian translation]
Faulheit, endlich muß ich dir Auch ein kleines Loblied bringen! -- O!. . . Wie. . . sau -- er. . . wird es mir Dich nach Würde zu besingen! Doch ich w...
Hob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. [Neapolitan translation]
Faulheit, endlich muß ich dir Auch ein kleines Loblied bringen! -- O!. . . Wie. . . sau -- er. . . wird es mir Dich nach Würde zu besingen! Doch ich w...
Hob XXVIa, 26: "Recollection". lyrics
The season comes when first we met, But you return no more. Why cannot I the days forget, Which time can ne'er restore? O days too fair, too bright to...
Hob XXVIa, 26: "Recollection". [Italian translation]
The season comes when first we met, But you return no more. Why cannot I the days forget, Which time can ne'er restore? O days too fair, too bright to...
Hob XXVIa, 26: "Recollection". [Neapolitan translation]
The season comes when first we met, But you return no more. Why cannot I the days forget, Which time can ne'er restore? O days too fair, too bright to...
<<
1
2
3
4
5
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
Zaplakaće stara majka lyrics
Lauretta mia lyrics
Gloria Gaynor - Never Can Say Goodbye
Mau y Ricky - No Puede Ser
The Song of Beren and Lúthien lyrics
Güllerim Soldu lyrics
Enrico Musiani - Perfidia [italiano]
God Will Make A Way lyrics
メトロノーム [Metronome] lyrics
Darnos un Tiempo lyrics
Popular Songs
Mil Formas De Ser Un Villano [Ways To Be Wicked] lyrics
Sonu Ke Titu Ki Sweety [OST] - Kaun Nachdi
Kingsfoil lyrics
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
The Great River lyrics
Busta Rhymes - What It Is
Как жаль [Kak zhalʹ] lyrics
The Passing of the Elves lyrics
In Dreams lyrics
Amon Hen lyrics
Artists
Valid Love (OST)
Andrey Kramarenko
V.I.C
Lia Clark
Jair Rodrigues
Uznik zamka If (OST)
K$upreme
Ido B & Zooki
Los Estomagos
The Tannahill Weavers
Songs
Τραγουδώ [Tragoudó] [Slovenian translation]
Stelios Kazantzidis - Υπάρχουν και καλά παιδιά [Iparhoun kai kala pedia]
Ψάχνω να βρω την καλοσύνη [Psahno na vro tin kalosini] [Transliteration]
Ο ψαράς [O psaras]
Takis Mpinis - Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára]
Τώρα μην κλαις [Tóra min klais] lyrics
Υπάρχω [Ypárcho] [English translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dhio pórtes ékhi i zoí] [English translation]
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [German translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Bulgarian translation]