Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
María José Llergo Also Performed Pyrics
Rolando Alarcón - Canción de los soldados
Dicen que la patria es un fusil y una bandera. Mi patria son mis hermanos que están labrando la tierra. Mi patria son mis hermanos que están labrando ...
Canción de los soldados [French translation]
Ils disent que la patrie C'est un fusil et un drapeau. Ma patrie, ce sont mes frères Qui cultivent la terre. Ma patrie, ce sont mes frères Qui cultive...
Canción de los soldados [Greek translation]
Λένε πως η πατρίδα είναι ένα τουφέκι και μια σημαία. Η δική μου πατρίδα είναι τ’ αδέρφια μου που οργώνουν τη γη. Η δική μου πατρίδα είναι τ’ αδέρφια μ...
Canción de los soldados [Italian translation]
Dicono che la patria è un fucile e una bandiera. La mia patria sono i miei fratelli che stanno coltivando la terra. La mia patria sono i miei fratelli...
Canción de los soldados [Russian translation]
Про родину мне говорят: Она – винтовка и знамя, Но для меня это братья мои, Что землю пашут с нами. Да, родина – это братья, Они землю пашут с нами, А...
<<
1
María José Llergo
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Flamenco
Official site:
https://valenciaplaza.com/Maria-Jose-Llergo-Mi-raiz-esta-muy-marcada-pero-las-etiquetas-solo-limitan
Wiki:
https://ca.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Jos%C3%A9_Llergo
Excellent Songs recommendation
Eto, baš hoću [Russian translation]
Evo zakleću se [Transliteration]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Evo zakleću se [Russian translation]
Glavni junak jedne knjige lyrics
Eto, baš hoću [English translation]
Zamba azul lyrics
Glavni junak jedne knjige [English translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
احبك جدأ lyrics
Popular Songs
Eto, baš hoću [Portuguese translation]
Evo zakleću se [English translation]
Evo zakleću se [Ukrainian translation]
Evo zakleću se [Polish translation]
Drugovi i drugarice [Transliteration]
Evo zakleću se [Italian translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Glavni junak jedne knjige [Russian translation]
Evo zakleću se [Romanian translation]
Glavni junak jedne knjige [Polish translation]
Artists
Lisa Ono
Adastra
Dick Haymes
Taeyong (NCT)
René Kollo
Werner Overheidt
Katharine McPhee
Edmundo Rivero
Isabel Dörfler
Ray Eberle
Songs
Mourir d'aimer [Persian translation]
Love is new everyday [Arabic translation]
Mon émouvant amour [Serbian translation]
Muy poco antes de la guerra [Avant la guerre] [English translation]
Meglio per te se piangi [Polish translation]
L’instant présent [English translation]
Mon émouvant amour [English translation]
Meglio per te se piangi [Russian translation]
Mes emmerdes [German translation]
Mon amour, je te porte en moi lyrics