Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Oikonomopoulos Lyrics
Μάτια μου [Mátia mou] [Bulgarian translation]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτια μου [Mátia mou] [English translation]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτια μου [Mátia mou] [German translation]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτια μου [Mátia mou] [Russian translation]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτια μου [Mátia mou] [Serbian translation]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτια μου [Mátia mou] [Transliteration]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτια μου [Mátia mou] [Ukrainian translation]
Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα και νιώθω άνθρωπος γυαλί Μάτια ...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] lyrics
Πάλι τα χαράματα με βρίσκουν λιώμα μεθυσμένο και μισό, πράγματα δικά σου να αγγίζω ν' αγκαλιάζω, να χαιδεύω, να φιλώ. Πες μου, πού να ψάξω να σε βρώ μ...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [Bulgarian translation]
Отново зората ме намира съсипан, пиян и разполовен Твоите неща докосвам, прегръщам, милвам, целувам Кажи ми къде да те търся В празната бутилка ли? В ...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [English translation]
The daybreak finds me again, Wasted and drunk and torn in half, Touching your things, Hugging them, caressing them, kissing them.. Tell me, where shou...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [English translation]
The daybreak finds me again As a drunkard and broken into fragments I touch your things to hug, tenderly to kiss... Tell me, baby, where are you? Who ...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [German translation]
Ein Morgengrauen hat mich wiedergefunden Ich fühle mich zerschlagen und betrunken. Ich sehe an deine Sachen – Ich will sie küssen, hätscheln, streiche...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [Russian translation]
Вот опять рассвет меня нашел - Вдрызг разбитого, мертвецки пьяного. Прикасаюсь я к вещам твоим - Обнимаю их, целую и ласкаю я... Скажи мне, детка, где...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [Serbian translation]
Opet me jutro zatiče Mrtvog pijanog i prepolovljenog Tvoje stvari dodirujem Grlim, mazim, ljubim... Reci mi, gde da potražim, da te nađem U praznoj ča...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [Turkish translation]
Şafak beni yine buluyor Harcanmış ve sarhoş, parçalara ayrılmış bir şekilde Senin şeylerine dokunuyorum Onlara sarılıyorum, okşuyorum ve öpüyorum Söyl...
Μάτωσα για σένα [Mátosa gia séna] [Ukrainian translation]
Знов мене знаходять на світанку Навпіл розбитого, втщерть п яного До речей твоїх я доторкаюсь Ними милуюсь, їх цілую, обіймаю... Скажи, люба, де тебе ...
Με πειράζει [Me peirázei] lyrics
Ξέρω οτι σου δίνει πιο πολλά για αυτό μαζί του και δεν τα βάζω, ομως όταν η νύχτα προχωρά σας κάνω εικόνα και νευριάζω. Με πειράζει που σε περιμένει κ...
Με πειράζει [Me peirázei] [Bulgarian translation]
Ξέρω οτι σου δίνει πιο πολλά για αυτό μαζί του και δεν τα βάζω, ομως όταν η νύχτα προχωρά σας κάνω εικόνα και νευριάζω. Με πειράζει που σε περιμένει κ...
Με πειράζει [Me peirázei] [English translation]
Ξέρω οτι σου δίνει πιο πολλά για αυτό μαζί του και δεν τα βάζω, ομως όταν η νύχτα προχωρά σας κάνω εικόνα και νευριάζω. Με πειράζει που σε περιμένει κ...
Με πειράζει [Me peirázei] [Russian translation]
Ξέρω οτι σου δίνει πιο πολλά για αυτό μαζί του και δεν τα βάζω, ομως όταν η νύχτα προχωρά σας κάνω εικόνα και νευριάζω. Με πειράζει που σε περιμένει κ...
<<
38
39
40
41
42
>>
Nikos Oikonomopoulos
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Greek (Pontic)
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.facebook.com/NikOikonomopoulos
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Νίκος_Οικονομόπουλος_(τραγουδιστής)
Excellent Songs recommendation
Der hvor alt det du savner bor [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Der det tapte drar [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Où vont les choses [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Can You Imagine That? lyrics
The Place Where Lost Things Go [Italian translation]
En plats någon särskild stans [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Die Royal Doulton Music Hall [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Stellt euch das nur mal vor [Can You Imagine That?] lyrics
En samtale [Danish] [A Conversation] lyrics
Royal Doulton konsertoi [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Popular Songs
Le monde est devenu fou [Turning Turtle] lyrics
Royal Doulton Music Hall [Italian] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
En samtale [Norwegian] [A Conversation] lyrics
Keskustelu [A Conversation] lyrics
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese [English translation]
Eikä katoa enää milloinkaan [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Lo que en mi Londres hay [Latin Spanish] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
När allt känns lätt [Nowhere to Go But Up] lyrics
Royal Doulton Varieté [Norwegian] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Bajo el cielo de londres [Castilian Spanish] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Artists
Kurtuluş Kuş
Valeriya Lanskaya
Demarco Flamenco
Swords of Legends 2 (OST)
Sophie Forte
Giorgos Theofanous
Indru Netru Naalai (OST)
Anna Barkova
Aladdin (OST) [TV series]
Choa
Songs
Στην ελλάς του 2000 [Stin Ellas tou 2000] [English translation]
Τραγουδώ [Tragoudó] [Italian translation]
Sebastián Yatra - Sabrosura
Χριστέ άλλα είπες σ’ ανθρώπς [Hriste alla ipes s' anthrops] [Greek translation]
Τραγουδώ [Tragoudó] [Russian translation]
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [English translation]
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [French translation]
Takis Mpinis - Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára]
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára] [French translation]