Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Oikonomopoulos Lyrics
Ποτέ [Poté] lyrics
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Bulgarian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [English translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [English translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [German translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Russian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Serbian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Spanish translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Transliteration]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Ukrainian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] lyrics
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Bulgarian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [German translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Italian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Russian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Serbian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Transliteration]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
<<
54
55
56
57
58
>>
Nikos Oikonomopoulos
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Greek (Pontic)
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.facebook.com/NikOikonomopoulos
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Νίκος_Οικονομόπουλος_(τραγουδιστής)
Excellent Songs recommendation
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Polish translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Italian translation]
Być może [Romanian translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Latvian translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
Być może [Croatian translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] lyrics
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Serbian translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Lithuanian translation]
Popular Songs
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Dutch translation]
Być może [Italian translation]
Я к тебе не подойду [Ya k tebe ne podoydu] [Spanish translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Czech translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Romanian translation]
Stare zwrotki
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Greek translation]
Być może [English translation]
Я помню всё [Ya pomnyu vsyo] [Spanish translation]
Я люблю танцевать [Ya lyublyu tancevat'] [English translation]
Artists
Cody Simpson
Homayoon Shajarian
PHARAOH
Nataša Bekvalac
Dionysos
Marina Tsvetayeva
WINNER
4 Non Blondes
Hakan Altun
Ziyoou Vachi
Songs
Yağmurlar [English translation]
Yorgun lyrics
Yalnız [English translation]
Yağmurlar [Arabic translation]
Ach du klarblauer Himmel lyrics
Yağmurlar [Persian translation]
Abend wird es wieder [Turkish translation]
Amantes de ocasión lyrics
O dünyada [Part Of Your World] lyrics
Am Brunnen vor dem Tore [English translation]