Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Japanese Folk Lyrics
さくら さくら [sakura sakura] [English translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Filipino/Tagalog translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [French translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [German translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Italian translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Persian translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Romanian translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Russian translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Spanish translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Transliteration]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Ukrainian translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
さくら さくら [sakura sakura] [Uyghur translation]
さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり
ねんねんころりよ [Nennen korori yo] lyrics
ねんねんころりよ おころりよ 坊やはよい子だ ねんねしな ねんねのお守りは どこへ行った あの山こえて 里へ行った 里のみやげに なにもろた でんでん太鼓に 笙の笛 起きゃがり小法師に 振り鼓 起きゃがり小法師に 振り鼓
ねんねんころりよ [Nennen korori yo] [English translation]
ねんねんころりよ おころりよ 坊やはよい子だ ねんねしな ねんねのお守りは どこへ行った あの山こえて 里へ行った 里のみやげに なにもろた でんでん太鼓に 笙の笛 起きゃがり小法師に 振り鼓 起きゃがり小法師に 振り鼓
ねんねんころりよ [Nennen korori yo] [Transliteration]
ねんねんころりよ おころりよ 坊やはよい子だ ねんねしな ねんねのお守りは どこへ行った あの山こえて 里へ行った 里のみやげに なにもろた でんでん太鼓に 笙の笛 起きゃがり小法師に 振り鼓 起きゃがり小法師に 振り鼓
ひらいた ひらいた [hiraita hiraita] lyrics
ひらいた ひらいた なんの花が ひらいた れんげの花が ひらいた ひらいたと 思ったら いつのまにか つぼんだ つぼんだ つぼんだ なんの花が つぼんだ れんげの花が つぼんだ つぼんだと 思ったら いつのまにか ひらいた
ひらいた ひらいた [hiraita hiraita] [English translation]
ひらいた ひらいた なんの花が ひらいた れんげの花が ひらいた ひらいたと 思ったら いつのまにか つぼんだ つぼんだ つぼんだ なんの花が つぼんだ れんげの花が つぼんだ つぼんだと 思ったら いつのまにか ひらいた
ひらいた ひらいた [hiraita hiraita] [Transliteration]
ひらいた ひらいた なんの花が ひらいた れんげの花が ひらいた ひらいたと 思ったら いつのまにか つぼんだ つぼんだ つぼんだ なんの花が つぼんだ れんげの花が つぼんだ つぼんだと 思ったら いつのまにか ひらいた
トイ カワ ホプニペ [toy kawa hopnipe] lyrics
トイ カワ ホプニペ コモンネ
モム カワ ホプニペ モコンネ
アヨロ タ カムイ シンタ
ラン ワ クス アンペ モコンナ
アフ ワ アフ
トイ カワ ホプニペ [toy kawa hopnipe] [English translation]
トイ カワ ホプニペ コモンネ
モム カワ ホプニペ モコンネ
アヨロ タ カムイ シンタ
ラン ワ クス アンペ モコンナ
アフ ワ アフ
<<
1
2
3
4
5
>>
Japanese Folk
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, Ainu
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Japanese_music
Excellent Songs recommendation
Black star [German translation]
Birdie [Turkish translation]
Bite Me [Greek translation]
Black star [Catalan translation]
Bite Me [Turkish translation]
Break It So Good [Italian translation]
Bigger Wow [Turkish translation]
Black star [Finnish translation]
Break It So Good lyrics
Bitchin' Summer [French translation]
Popular Songs
Bite Me lyrics
Bigger Wow [Russian translation]
Bitchin' Summer [Italian translation]
Bitchin' Summer [Turkish translation]
Bitchin' Summer [Finnish translation]
Birdie [French translation]
Black star [Dutch translation]
Black star [Turkish translation]
Black star [French translation]
Black star [Portuguese translation]
Artists
Anatoly Dneprov
Anjos
Miquel Gil
Jota.pê
Ma Libo
Tankhead666
Jimmy P
Trio Melody
Fiedel Michel
SUHWAN
Songs
Ewig lyrics
Mambo Italiano lyrics
Mísia [Portugal] - Ulissipo
La tua voce lyrics
Ne mi dihat za ovratnik [Russian translation]
California Blue lyrics
Adrenalina [Versión W] lyrics
Praslovan [Portuguese translation]
Naj ti poljub nariše ustnice [English translation]
Just Because I'm a Woman lyrics