Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Shahram Nazeri Also Performed Pyrics
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] lyrics
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [English translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [French translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
بیا تا قدر یکدیگر بدانیم [Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim] [Tajik translation]
بیا تا قدر یک دیگر بدانیم که تا ناگه ز یک دیگر نمانیم چو مؤمن آینه مؤمن یقین شد چرا با آینه ما روگرانیم کریمان جان فدای دوست کردند سگی بگذار ما هم مرد...
حیلت رها کن عاشقا [Hilat rahā kon āshegh-ā] lyrics
حیلت رها کن عاشقا دیوانه شو دیوانه شو و اندر دل آتش درآ پروانه شو پروانه شو هم خویش را بیگانه کن هم خانه را ویرانه کن وآنگه بیا با عاشقان هم خانه شو ه...
حیلت رها کن عاشقا [Hilat rahā kon āshegh-ā] [English translation]
حیلت رها کن عاشقا دیوانه شو دیوانه شو و اندر دل آتش درآ پروانه شو پروانه شو هم خویش را بیگانه کن هم خانه را ویرانه کن وآنگه بیا با عاشقان هم خانه شو ه...
حیلت رها کن عاشقا [Hilat rahā kon āshegh-ā] [English translation]
حیلت رها کن عاشقا دیوانه شو دیوانه شو و اندر دل آتش درآ پروانه شو پروانه شو هم خویش را بیگانه کن هم خانه را ویرانه کن وآنگه بیا با عاشقان هم خانه شو ه...
حیلت رها کن عاشقا [Hilat rahā kon āshegh-ā] [Russian translation]
حیلت رها کن عاشقا دیوانه شو دیوانه شو و اندر دل آتش درآ پروانه شو پروانه شو هم خویش را بیگانه کن هم خانه را ویرانه کن وآنگه بیا با عاشقان هم خانه شو ه...
در گلستانه [Dar Golestaane]
دشتهایی چه فراخ! کوههایی چه بلند در گلستانه چه بوی علفی میآمد! من در این آبادی، پی چیزی میگشتم: پی خوابی شاید، پی نوری، ریگی، لبخندی. پشت تبریزیه...
در گلستانه [Dar Golestaane] [English translation]
دشتهایی چه فراخ! کوههایی چه بلند در گلستانه چه بوی علفی میآمد! من در این آبادی، پی چیزی میگشتم: پی خوابی شاید، پی نوری، ریگی، لبخندی. پشت تبریزیه...
در گلستانه [Dar Golestaane] [Transliteration]
دشتهایی چه فراخ! کوههایی چه بلند در گلستانه چه بوی علفی میآمد! من در این آبادی، پی چیزی میگشتم: پی خوابی شاید، پی نوری، ریگی، لبخندی. پشت تبریزیه...
زین دو هزاران من و ما ای عجبا من چه منم [Zin do hezārān man o mā, ey ajabā man che manam] lyrics
زین دو هزاران من و ما ای عجبا من چه منم گوش بنه عربده را دست منه بر دهنم چونک من از دست شدم در ره من شیشه منه ور بنهی پا بنهم هر چه بیابم شکنم زانک دل...
زین دو هزاران من و ما ای عجبا من چه منم [Zin do hezārān man o mā, ey ajabā man che manam] [Russian translation]
زین دو هزاران من و ما ای عجبا من چه منم گوش بنه عربده را دست منه بر دهنم چونک من از دست شدم در ره من شیشه منه ور بنهی پا بنهم هر چه بیابم شکنم زانک دل...
شهیدان خدایی [Shahidan-e Khodaei]
کجایید ای شهیدان خدایی بلاجویان دشت کربلایی کجایید ای سبک روحان عاشق پرندهتر ز مرغان هوایی کجایید ای شهان آسمانی بدانسته فلک را درگشایی کجایید ای ز ج...
لەرزان [Lerzan] lyrics
لەرزان لەرزان هۆ لەرزانە شادییە و هەڵپەڕکێی کوردانە هەرچەند یارم لێم بێزارە (ئینتیزارە) لە عیشقی چارم ناچارە لەرزان لەرزان هۆ لەرزانە شادییە و هەڵپەڕک...
لەرزان [Lerzan] [Transliteration]
لەرزان لەرزان هۆ لەرزانە شادییە و هەڵپەڕکێی کوردانە هەرچەند یارم لێم بێزارە (ئینتیزارە) لە عیشقی چارم ناچارە لەرزان لەرزان هۆ لەرزانە شادییە و هەڵپەڕک...
من چه دانم [Man Che Danam] lyrics
مرا گویی که رایی من چه دانم چنین مجنون چرایی من چه دانم مرا گویی بدین زاری که هستی به عشقم چون برآیی من چه دانم مرا گویی چه می جویی دگر تو ورای روشنای...
من چه دانم [Man Che Danam] [English translation]
مرا گویی که رایی من چه دانم چنین مجنون چرایی من چه دانم مرا گویی بدین زاری که هستی به عشقم چون برآیی من چه دانم مرا گویی چه می جویی دگر تو ورای روشنای...
من چه دانم [Man Che Danam] [Kurdish [Kurmanji] translation]
مرا گویی که رایی من چه دانم چنین مجنون چرایی من چه دانم مرا گویی بدین زاری که هستی به عشقم چون برآیی من چه دانم مرا گویی چه می جویی دگر تو ورای روشنای...
Rumi - موسی و شبان ~ بخش یک [انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان] [Moosaa va Shabaan ~ Part 1 [Enkār kardan-e Moosā bar monājāt-e shabān]]
دید موسی یک شبانی را براه کو همیگفت ای گزیننده اله تو کجایی تا شوم من چاکرت چارقت دوزم کنم شانه سرت جامهات شویم شپشهاات کشم شیر پیشت آورم ای محتشم د...
<<
1
2
3
>>
Shahram Nazeri
more
country:
Iran
Languages:
Persian, Kurdish (Xwarin), Kurdish (Sorani), Kurdish (Gorani)
Genre:
Classical, Folk
Official site:
http://www.nazerismusic.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Shahram_Nazeri
Excellent Songs recommendation
Kädet siipinä [French translation]
Talk lyrics
Keep on Galloping [Turkish translation]
Juuret lyrics
Mina - It's only make believe
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Juodaan viinaa [English translation]
Keep on Galloping [English translation]
Secrets from a Gril [Who's seen it All] lyrics
Journey Man [Russian translation]
Popular Songs
So will ich mit dir leben lyrics
Jouni Jouni lyrics
Karhunkaatolaulu [English translation]
Keep on Galloping lyrics
Juomamaa lyrics
Jouni Jouni [English translation]
Cardi B - Lick [Remix]
Kädet siipinä [Hungarian translation]
Ievan polkka [Turkish translation]
cumartesi lyrics
Artists
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Bajofondo
Havoc Brothers
Joni Mitchell
Shami
Bigflo et Oli
Park Shin Hye
Diana Karazon
Jedward
Carlos do Carmo
Songs
If We Fall In Love Tonight [Turkish translation]
If We Fall In Love Tonight lyrics
I don't wanna talk about it [Italian translation]
It Had To Be You [Serbian translation]
Have I Told You Lately [Arabic translation]
Have I Told You Lately [Romanian translation]
I'll Stand by You [Turkish translation]
I don't wanna talk about it [Hungarian translation]
I Don't Wanna Talk About It [Tawaroa remix] [French translation]
I don't wanna talk about it [Dutch translation]