Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Christophe Lyrics
Excusez-moi monsieur le professeur [German translation]
Wenn meine Ohren lang sind, dann deshalb, weil ein Dummkopf es eines Tages lustig fand, daran zu ziehen Wenn meine Finger keine Nägel mehr haben dann ...
Excusez-moi monsieur le professeur [Italian translation]
Se le mie orecchie sono lunghe è perché un imbecille un giorno si è divertito a tirarmele Se le mie dita non hanno più unghie è perché un imbecille un...
Excusez-moi monsieur le professeur [Spanish translation]
Si mis orejas son largas Es porque un imbécil Un día se divirtió halándolas Si mis dedos no tienen uñas Es porque un imbécil Un día se divirtió golpeá...
Excusez-moi monsieur le professeur [Spanish translation]
Si mis orejas son largas es porque soy un tonto un dia me diverti dibujandolas en mis dedos ya no tengo uñas es porque soy un tonto un dia, me diverti...
Good bye, je reviendrai lyrics
Il ne faut pas pleurer, je pars, mais je reviendrai Il ne faut pas pleurer, goodbye, bye, je reviendrai Je songe, songe à la douceur d'aller en chevau...
Good bye, je reviendrai [English translation]
You don't have to cry, I'm leaving, but I'll be back. You don't have to cry, Goodbye, bye, I'll be back. I'm thinking, thinking of the sweetness to go...
J'ai entendu la mer lyrics
Châteaux de sable sont écroulés, La plage est sale d'amours fanés, La ville est pleine de places vides, La route de guet s'est endormie. Refrain: J'ai...
J'ai entendu la mer [Chinese translation]
沙堡正在瀕臨倒塌 從褪色的愛情而來海灘是鹹的 這個城市到處都是空曠的地方 瞭望塔已經睡著了 我聽到了大海 經常對我哼著: 你知道,我在冬天很無聊! 夏天為什麼會過去? 迷茫的船隻正在尋找它的主人 那位會給它自由的人 港口按捺它在它的藏身之處 並且保證讓它恢復自由 . 沙堡正在瀕臨倒塌 從褪色的愛情而...
J'ai entendu la mer [English translation]
Sand castles are done crumbling. The beach is dirty with withered loves. The city is full of empty spaces. The watchful road fell asleep. (chorus: ) O...
J'ai entendu la mer [English translation]
Crumbled down are the sand-castles, And wilted loves litter the beach The town is full of empty spaces The customs-road is now asleep Chorus: Often, I...
J'ai entendu la mer [German translation]
Sandschlössen werden eingerissen Der Strand ist schmutzig von welker Liebe Die Stadt ist voll von leeren Plätzen Die Strasse, die wach war, ist einges...
J'ai entendu la mer [Italian translation]
Castelli di sabbia sono crollati la spiaggia è sporca di amori appassiti la città è piena di piazze vuote la strada vedetta si è addormentata RIT. Ho ...
J'ai entendu la mer [Romanian translation]
Castele de nisip s-au prăbușit, Plaja e murdară de iubiri stinse, Orașul e plin de locuri goale, Drumul de strajă a adormit. Refren: Am auzit marea Fr...
J'ai entendu la mer [Russian translation]
Песочные замки обрушились, Пляж захламлён историями об ушедшей любви Город полон пустых мест, Сторожевая дорога заснула Я слышал море Часто напевающее...
J'ai entendu la mer [Spanish translation]
Se derrumbaron los castillos de arena Amores marchitos ensucian la playa La ciudad está llena de lugares vacíos El camino de acebo se quedó dormido {E...
J'ai entendu la mer [Swedish translation]
Sandslott har kollapsat, Stranden är smutsig av bleka kärlekar, Staden är full av tomma platser, Vaktvägen har somnat. Refräng: Jag hörde havet Ofta n...
Je chante pour un ami lyrics
Je chante pour un ami Qui n'était pas bien sur Terre Je chante pour un ami Qui vivait encore hier Et pourtant, pourtant Il souriait souvent Mais la vi...
Je chante pour un ami [Spanish translation]
Yo canto por un amigo que no estaba bien en la Tierra. Canto por un amigo que ayer todavía vivía, y por lo tanto, por lo tanto sonreía seguido. Pero l...
Je ne t'aime plus lyrics
Je ne t'aime plus, Non, non, je ne t'aime plus Oui, j'ai dit oui, Mais laisse-moi un peu tranquille Tu as cherché, tu vas trouver Oui, j'avais dit oui...
Je ne t'aime plus [Italian translation]
Non ti amo più No, no, non ti amo più Sì, ho detto sì, Ma lasciami un po' in pace Hai cercato, troverai Sì, avevo detto sì Il giorno del nostro matrim...
<<
2
3
4
5
6
>>
Christophe
more
country:
France
Languages:
French, Italian, Turkish
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.christophe-lesite.com/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Christophe_(chanteur)
Excellent Songs recommendation
夜へ急ぐ人 [The one rush into the night] lyrics
La mia terra lyrics
Bandida universitaria lyrics
Absolute Configuration lyrics
Bull$h!t lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
Závod s mládím lyrics
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
Motel Blues lyrics
Popular Songs
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
Dávám kabát na věšák lyrics
I'll Have to Say I Love You in a Song lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
DNA lyrics
Don't Expect Me to Be Your Friend lyrics
Apaga y vámonos lyrics
大中華 [Dà zhōng huá] lyrics
Artists
iLOVEFRiDAY
Sufle
Ranjith
Len (MrSoundlessVoice)
Reynmen
City Harvest Church
Tim Toupet
Baauer
The Great Gatsby (OST)
Rahul Jain
Songs
Give Me Everything [French translation]
Feel This Moment [Vietnamese translation]
Give Me Everything [Portuguese translation]
Hey baby [Serbian translation]
Drinks For You lyrics
Hey baby [Hindi translation]
El Taxi lyrics
Feel This Moment [Romanian translation]
Pitbull - El Taxi
Give Me Everything [Greek translation]