Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
Один честный, принципиальный человек, Тралалалала тралалалейру По уши влюбился В ту, которая его совершенно не любила Она сказала, "Принеси мне завтра...
La ballata dell’eroe lyrics
Era partito per fare la guerra, per dare il suo aiuto alla sua terra. Gli avevano dato le mostrine e le stelle e il consiglio di vendere cara la pelle...
La ballata dell’eroe [Albanian translation]
Kishte qenë nisur për në luftë ai t´i japë ndihmesën atdheut të tij i kishin dhënë me vehte simbole dhe flamur dhe porosinë ta shesë shtrenjtë tė tijë...
La ballata dell’eroe [Croatian translation]
U rat je pošao i gord je bio, jer svojoj zemlji pomoći je htio Dali su mu pušku i oznake voda, i savjet da kozu čim skuplje proda A kad su mu rekli, n...
La ballata dell’eroe [English translation]
He left for war to give its aid to his land they gave him the insignia and the stars and the council to sell life dearly and when they told him to go ...
La ballata dell’eroe [Finnish translation]
Hän oli lähtenyt sotaan auttaakseen maataan. Ne antoivat hänelle kauluslaatat ja tähtiä ja neuvon olla myymättä nahkaansa halvalla. Ja kun ne komensiv...
La ballata dell’eroe [French translation]
Il était parti faire la guerre, pour apporter son aide à sa terre. On lui avait donné galons et étoiles et le conseil de vendre cher sa peau. Mais qua...
La ballata dell’eroe [Friulian translation]
Al ere partît par là a fa la vuere par dai il jutori a la so tiere. A i vevin dàt grechis e stelis e ancje cun fuarce la piel di difindi e tluant che ...
La ballata dell’eroe [German translation]
Er war aufgebrochen, in den Krieg zu ziehen Und seinem Lande Hilfe zu leisten. Sie hatten ihm Orden und Sterne gegeben Und ihm geraten, sein Leben teu...
La ballata dell’eroe [Greek translation]
Είχε πάει να πολεμήσει, να βοηθήσει κι αυτός την πατρίδα του. Του είχαν δώσει τα οπλόσημα και τ’ αστέρια και τη συμβουλή να πουλήσει ακριβά το τομάρι ...
La ballata dell’eroe [Piedmontese translation]
L'eva partê par fè la guèra prè dè 'na mön a la so tèra i eva dàj i mustrini co i stöli e i cunsigliu da vendi cara ' so pèla E quän ch'ina zêji d'and...
La ballata dell’eroe [Polish translation]
Wyjechał na wojnę, by pomóc swej ojczyźnie. Dano mu insygnia i gwiazdki i radę, by drogo sprzedał skórę. A kiedy kazano mu iść naprzód, w poszukiwaniu...
La ballata dell’eroe [Russian translation]
Он обнял её и ушёл на войну От врагов защищать родную страну. На погоны звёзды и лычки нашили И продать свою шкуру дороже просили. И когда был приказ ...
La ballata dell’eroe [Spanish translation]
Se había partido hacia la guerra para darle su apoyo a su tierra, le habían dado insignias y estrellas y el consejo de luchar hasta el final. Y cuando...
La bella che è addormentata lyrics
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [Basque [Modern, Batua] translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [Catalan translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [English translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [English translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
La bella che è addormentata [Esperanto translation]
La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalalà ha un nome che fa paura libertà libertà libertà La bella che è addormentata, lalalà, lalalà, lalal...
<<
23
24
25
26
27
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Лудост е [Ludost e] lyrics
Simon & Garfunkel - Bye Bye Love
Ouvre ton cœur [Turkish translation]
The Sun Is Burning lyrics
Pastorale lyrics
Habanera [L'amour est un oiseau rebelle] [Vietnamese translation]
Santa Claus Is Coming To Town lyrics
Les tringles des sistres tintaient [Korean translation]
Pastorale [Korean translation]
Je dis que rien ne m'épouvante lyrics
Popular Songs
La coccinelle [Korean translation]
The Other Side lyrics
Les tringles des sistres tintaient [English translation]
Helpless lyrics
You got a nerve lyrics
Les tringles des sistres tintaient [English translation]
Homeward Bound / Home lyrics
Ouvre ton cœur [Korean translation]
Mil Maneras lyrics
Lloro Por Ti lyrics
Artists
Rumyana
Soccer Anthems Croatia
Felipe Peláez
Ricky Hil
Sigrid Haanshus
Band Aid (Croatia)
Natalie La Rose
Zaim Imamovic
Deborah Iurato
Kurt Tucholsky
Songs
Sweetness Follows lyrics
That Someone Is You lyrics
The Lifting lyrics
The Worst Joke Ever lyrics
Star Me Kitten lyrics
A lupo lyrics
The Sidewinder Sleeps Tonite [German translation]
The One I Love [Spanish translation]
Stand lyrics
So Fast, So Numb lyrics