Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
La canzone di Marinella [Turkish translation]
Marinella’nın öyküsü, gerçek bir öykü. Kayıp ırmağa düştü baharda ama görünce rüzgâr öyle güzel olduğunu ırmaktan bir yıldızın üstüne taşıdı onu. Tek ...
La cattiva strada lyrics
Alla parata militare sputò negli occhi a un innocente e quando lui chiese: «Perché?» lui gli rispose: «Questo è niente e adesso è ora che io vada.» e ...
La cattiva strada [English translation]
At the military parade He spat in the eyes of a naïve soldier And when he asked him ‘Why?’ He answered “This is nothing. Now it’s time for me to go”. ...
La cattiva strada [Finnish translation]
Sotilasparaatissa mies sylki syyttömän kasvoille ja kun tämä kysyi, miksi, hän vastasi: »Ei se mitään, ja nyt minun on aika mennä.« Ja syytön seurasi ...
La cattiva strada [French translation]
Au défilé militaire il cracha dans les yeux d'un innocent et quand il demanda "Pourquoi" il répondit " Ce n'est rien et maintenant il est temps que je...
La cattiva strada [German translation]
Bei der Militärparade Spuckte er einem Unschuldigen in die Augen, Und als der ihn fragte "Warum?", Antwortete er ihm "Es ist nichts, Und jetzt ist es ...
La cattiva strada [Greek translation]
Στη στρατιωτική παρέλαση έφτυσε στα μάτια έναν αθώο και όταν εκείνος ρώτησε «Γιατί» αυτός του απάντησε «Αυτό δεν είναι τίποτα και τώρα είναι η ώρα να ...
La cattiva strada [Portuguese translation]
No desfile militar Cuspiu nos olhos de um inocente E quando ele perguntou "Por quê" Ele respondeu-lhe "Isto não é nada E agora é hora de eu ir" E o in...
La cattiva strada [Russian translation]
Среди военного парада В глаза невинному он плюнул И на вопрос его "За что?" Ответил - "Это все неважно, Пожалуй, время мне идти" И тот последовал за н...
La cattiva strada [Spanish translation]
Desde elResguardo Militar scupio en los ojos a un inocente y cuando el pregunto "porque" el le respondio "eso no es nada y ahora es tiempo que yo me v...
La città vecchia lyrics
Nei quartieri dove il sole del buon Dio non dà i suoi raggi ha già troppi impegni per scaldar la gente d’altri paraggi, una bimba canta la canzone ant...
La città vecchia [Croatian translation]
U kvartovima gdje sunce božje ne pruža svoje zrake Ima previše obaveza grijući ljude u ostalim susjedstvima Neka djevojčica pjeva staru pjesmu drolja:...
La città vecchia [English translation]
In the districts where the sun of the good God does not send its rays it has already too much work to do to warm the people of other neighborhoods a l...
La città vecchia [English translation]
In the streets on which the sun the good Lord made refuses to shine – keeping people warm in other parts of town takes up all his time – a young girl ...
La città vecchia [French translation]
Dans les quartiers où le soleil du bon Dieu ne pointe pas ses rayons étant déjà trop occupé à réchauffer des gens ailleurs, une gamine chante l'antiqu...
La città vecchia [Greek translation]
Στις γειτονιές όπου ο ήλιος του καλού Θεού δεν δίνει τις ακτίνες του έχει ήδη πολλούς μπελάδες, να ζεστάνει το πλήθος άλλων περιοχών, ένα κοριτσάκι τρ...
La città vecchia [Russian translation]
В районах, до которых не доходят лучи Божьего солнца, Которому приходится согревать людей в других, Девочка поет старинную песню продажной женщины. То...
La collina lyrics
Dove se n’è andato Elmer, che di febbre si lasciò morire? Dov’è Herman, bruciato in miniera? Dove sono Bert e Tom, il primo ucciso in una rissa e l’al...
La collina [English translation]
Where are Elmer, Herman, Bert, Tom and Charley, The weak of will, the strong of arm, the clown, the boozer, the fighter? All, all are sleeping on the ...
La collina [English translation]
Where has Elmer gone, he who let himself die from fever? Where is Herman, burned in a mine? Where are Bert and Tom, the former killed in a brawl, and ...
<<
27
28
29
30
31
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Baby Don't Dance lyrics
Csillagtalan [English translation]
We All [Spanish translation]
Favourite Thing lyrics
Broken Mirror lyrics
Favourite Thing [French translation]
Egy Szó Miatt lyrics
Tears Will Dry lyrics
Remegjen a föld lyrics
Paradicsom
Popular Songs
Breakfast [Hungarian translation]
Tears Will Dry [Hungarian translation]
Turn the Lights on! lyrics
Love Me Or Leave Me Alone lyrics
More and More lyrics
Like That lyrics
Things I Should've Said [Hungarian translation]
Paris [Hungarian translation]
Kalandor
Paradicsom [English translation]
Artists
Shree Brar
Gallant
Melissa M
How to be Thirty (OST)
Minoru Obata
Rina Aiuchi
Moris
Earl Sweatshirt
Arabish
Clara Mae
Songs
Русалка [Rusalka] [Hungarian translation]
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Andy's Chest lyrics
Remember, Remember The 5th Of November lyrics
Романс к И. [Romans k I.] [Kazakh translation]
مینه کول خو [Meena Kawal Kho] lyrics
Романс [Коварной жизнью недовольный…] [Romans [Kovarnoj zhizn'yu nedovol'nyj…]] [Dutch translation]
Она Вернётся [Ona Vernyotsa] lyrics
So wie ich [Close to You] lyrics
Line for Lyons lyrics