Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eleni Tsaligopoulou Featuring Lyrics
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] lyrics
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [German translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Italian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Romanian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Russian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Serbian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Spanish translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Transliteration]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Transliteration]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Turkish translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Alkinoos Ioannidis - Της Κυριακής τα όνειρα [Tis Kiriakis ta oneira]
Τυχαία λέει σε συναντώ, στου ονείρου μου τους δρόμους, σαν ορκισμένο αερικό, μου είπες σ’ αγαπώ. Της Κυριακής τα όνειρα, ζουν ως το μεσημέρι, σαν παίρ...
Manolis Lidakis - Ξημέρωμα 1ης Ιανουαρίου 2000 μ.Χ [Ximéroma 1is Ianouaríou 2000 m.KH]
Μ’ ένα ταξίδι στο μυαλό, τα `ριξα όλα στο βυθό και βγήκα στον αιώνα. Λευκό πανάκι η καρδιά και το κορμάκι μου μπροστά γυμνό σε μια γοργόνα. Καπετάνιος...
Στων αγγέλων τα μπουζούκια [Ston aggelon ta bouzoukia]
Κάποιοι φίλοι μας τις νύχτες που τους λεν αλήτες και μας βλέπουν και μας γνέφουν απ’ τους ουρανούς έρχονται μες στα σκοτάδια σαν τους λωποδύτες παίζου...
Στων αγγέλων τα μπουζούκια [Ston aggelon ta bouzoukia] [Bulgarian translation]
През нощта някои наши приятели, които ги наричат скитници и ни гледат и кимат от небесата, идват в мрака като крадци Свирят, страдат и ни пеят желания...
Στων αγγέλων τα μπουζούκια [Ston aggelon ta bouzoukia] [English translation]
Some night-time friends of ours, called as tramps and watch us and salute us from the skies they come in the dark like thieves they play and feel pain...
Στων αγγέλων τα μπουζούκια [Ston aggelon ta bouzoukia] [Transliteration]
Kápoioi fíloi mas tis níhtes pou tous len alítes kai mas vlépoun kai mas gnéfoun ap’ tous ouranoús érhodai mes sta skotádia san tous lopodítes paízoun...
<<
1
2
>>
Eleni Tsaligopoulou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk, Opera
Official site:
https://el-gr.facebook.com/eleni.tsaligopoulou
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%BB%CE%AD%CE%BD%CE%B7_%CE%A4%CF%83%CE%B1%CE%BB%CE%B9%CE%B3%CE%BF%CF%80%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%BF%CF%85
Excellent Songs recommendation
Sweet Tea and God's Graces lyrics
Teardrops On My Guitar lyrics
Sweeter Than Fiction [Serbian translation]
Sugar [Hungarian translation]
Superstar [Finnish translation]
Style [Turkish translation]
Superstar [Greek translation]
Style [Thai translation]
Superstar [Serbian translation]
Sugar lyrics
Popular Songs
Superman lyrics
Teardrops On My Guitar [Dutch translation]
Superman [Turkish translation]
Style [Turkish translation]
Teardrops On My Guitar [Croatian translation]
Superstar [German translation]
Superman [Dutch translation]
Superstar [Persian translation]
Superman [Hungarian translation]
Superstar [Spanish translation]
Artists
Dog Eat Dog
Dyango
Ahmet Tirgil
Abdal
Birger Sjöberg
Voyage
HaTarnegolim
Marek Ztracený
Steins;Gate (OST)
Manuel Landeta
Songs
Child of Babylon [Hungarian translation]
Blindman [Italian translation]
Crying In The Rain [Serbian translation]
Child of Babylon [Italian translation]
Can't go on [Italian translation]
O Morro Não Tem Fez lyrics
Amore amicizia lyrics
Gambler [Serbian translation]
Give Me More Time [Italian translation]
Come An’ Get It [Serbian translation]