Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Roger Waters Lyrics
Each Small Candle lyrics
Not the torturer will scare me Nor the body's final fall Nor the barrels of death's rifles Nor the shadows on the wall Nor the night when to the groun...
Each Small Candle [German translation]
Ich fürchte nicht den Folterknecht Noch den allerletzten Fall des Körpers Noch den Gewehrlauf des Todes Noch die Schatten an der Wand Noch die Nacht, ...
Four Minutes lyrics
[Billy:] Four minutes and counting [Jim:] Okay... [Billy:] They pressed the button, Jim [Jim:] They pressed the button, Billy? What button? [Billy:] T...
Home lyrics
[Jim:] "Oh, God!" [Californian Weirdo:] "Sole has no eyes." Could be Jerusalem Or it could be Cairo Could be Berlin Or it could be Prague Could be Mos...
Is This the Life We Really Want? lyrics
[Intro: Donald Trump] So as an example you’re CNN. I mean it’s story, after story, after story is bad. I won. I won. And the other thing, chaos. There...
Is This the Life We Really Want? [Bosnian translation]
[Uvod: Donald Trump] Pa, kao primjer, vi ste CNN. Mislim su te beskrajne priče loše. Pobijedio sam. Pobijedio sam. A druga stvar, haos. Nema haosa. Ta...
Is This the Life We Really Want? [Greek translation]
[Εισαγωγή από δηλώσεις του Ντόναλντ Τραμπ:] Ας υποθέσουμε ότι εργάζεστε στο CNN. Στην αναγγελία της επικράτησης μου, που αποδείχθηκε, νομίζετε ότι την...
Is This the Life We Really Want? [Portuguese translation]
"Então, como exemplo, você é a CNN. E eu quero dizer, é historia atrás de história e mais histórias, isso faz mal. Eu ganhei. Eu ganhei. E outra coisa...
Is This the Life We Really Want? [Russian translation]
[Интро: Дональд Трамп] В качестве примера возьмём вас, CNN. Я думаю, все эти ваши истории за историей — бред. Я победил. Я выиграл. А всё остальное —х...
It's A Miracle lyrics
Miraculous you call it babe You ain't seen nothing yet They got Pepsi in the Andes They got McDonald's in Tibet Yosemite's been turned into A golf cou...
It's A Miracle [Finnish translation]
Ihmeelliseksi sinä kutsut sitä beibi Et ole nähnyt mitään vielä Heillä on Pepsiä Andien-vuoristolla Heillä on McDonaldeja Tiibetissä Yosemite on muute...
It's A Miracle [Hungarian translation]
Csodálatosnak hívod, bébi De még nem láttál semmit sem Van Pepsijük az Andokban Tibetben pedig McDonald’s-uk Yosemite át lett alakítva Golfpályának a ...
It's A Miracle [Persian translation]
اون رو معجره آسا بنام هنوز چیزی ندیدی آنها توی(رشته کوه های) آند پپسی دارن در تبت مک دونالد زدن یوسمیتی به یه زمین گلف واسه ژاپنی هی تبدیل شده و دریای...
It's A Miracle [Persian translation]
آن را معجزه میخوانی دلبندم تو که هنوز چیزی ندیده ای آنها توی رشته کوه های آند "پپسی" دارند در تبت "مک دونالد" زده اند یوسمیتی به یک زمین گلف برای ژاپن...
It's A Miracle [Polish translation]
Nazywasz to cudem, kochanie, a wszystkiego jeszcze nie widziałaś. W Andach mają Pepsi, a w Tybecie McDonalda, Park Yosemite zamieniono w pole golfowe ...
It's A Miracle [Turkish translation]
Mucize dedin ya güzelim Daha bir şey görmedin And dağlarında Pepsi’leri var Tibet’te McDonalds’ları Yosemite çoktan Japonlar için bir golf sahası oldu...
Late Home Tonight, Pt. I lyrics
[Verse 1] Standing at the window A farmer's wife in Oxfordshire Glances at the clock it's nearly time for tea She doesn't see The phantom in the hedge...
Late Home Tonight, Pt. II lyrics
Hark the wire service sing Clear the satellite link Check the fax machine Hold the lead story boys There's some great pictures coming in Now the pilot...
Let us break all the shields lyrics
TROUBLEMAKER Let us break all the shields And soil the ermine Take the oak and the olive tree Make their philosophy our own The pigs eat the acorns Th...
Let us break all the shields [Polish translation]
TROUBLEMAKER Let us break all the shields And soil the ermine Take the oak and the olive tree Make their philosophy our own The pigs eat the acorns Th...
<<
1
2
3
4
5
>>
Roger Waters
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, German
Genre:
Alternative, Rock
Official site:
http://www.roger-waters.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Roger_Waters
Excellent Songs recommendation
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [Turkish translation]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [Azerbaijani translation]
Пустой Стакан [Pustoy Stakan] [Turkish translation]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] lyrics
Мир сошёл с ума [Mir soshyol s uma] [Transliteration]
Наверно, ты меня не помнишь [Naverno ty menya ne pomnishʹ] [Ukrainian translation]
Наверно, ты меня не помнишь [Naverno ty menya ne pomnishʹ] [Chinese translation]
Мир сошёл с ума [Mir soshyol s uma] [Croatian translation]
Наверно, ты меня не помнишь [Naverno ty menya ne pomnishʹ] [Polish translation]
Мир сошёл с ума [Mir soshyol s uma] [Greek translation]
Popular Songs
Наверно, ты меня не помнишь [Naverno ty menya ne pomnishʹ] [Turkish translation]
Пустота [Pustota] [Azerbaijani translation]
На сиреневой луне [Na sirenevoy lune] [Transliteration]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [French translation]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [Persian translation]
Наверно, ты меня не помнишь [Naverno ty menya ne pomnishʹ] [English translation]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [English translation]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [Norwegian translation]
Мир сошёл с ума [Mir soshyol s uma] [Serbian translation]
Небесные розы [Nebesnyye rozy] [Romanian translation]
Artists
High School Musical: The Musical: The Holiday Special (OST)
Nova la amenaza
Syster Sol
Craig Armstrong
Joshua Radin
Vanity Fare
Chris Avedon
Stor
Rosario Miraggio
Clint Eastwood
Songs
Daga de riekta fal [The Next Right Thing] [English translation]
Brieži cilvēkus pārspēj [Turpinājums] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
Doğru şey uğruna [The Next Right Thing] [English translation]
Dans un autre monde [Into the Unknown] [Portuguese translation]
Dans un autre monde [Into the Unknown] [Japanese translation]
Boljši od ljudi so jeleni [Nadaljevano] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
Daga de riekta fal [The Next Right Thing] lyrics
Daga de riekta fal [The Next Right Thing] [Finnish translation]
Desde El Corazón [Some Things Never Change] [Latin Spanish] [English translation]
Een onbekend oord [Into the Unknown] [German translation]