Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [English translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Hungarian translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Kazakh translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Polish translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Romanian translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Serbian translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Spanish translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Tatar translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Transliteration]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Transliteration]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Turkish translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К * [Я не унижусь пред тобою...] [K * [Ya ne unizhusʹ pred toboyu...]] [Udmurt translation]
Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою. Знай: мы чужие с этих пор. Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не ...
К *** [Глядися чаще в зеркала...] [K *** [Glâdisâ chashhe v zerkala...]] lyrics
Глядися чаще в зеркала, Любуйся милыми очами, И света шумная хвала С моими скромными стихами Тебе покажутся ясней... Когда же вздох самодовольный Из г...
К *** [Глядися чаще в зеркала...] [K *** [Glâdisâ chashhe v zerkala...]] [Tatar translation]
Глядися чаще в зеркала, Любуйся милыми очами, И света шумная хвала С моими скромными стихами Тебе покажутся ясней... Когда же вздох самодовольный Из г...
К *** [Дай руку мне, склонись к груди поэта...] [K *** [Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...]] lyrics
Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей: Как ты, мой друг, я не рождён для света И не умею жить среди людей; Я не имел ни вре...
К *** [Дай руку мне, склонись к груди поэта...] [K *** [Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...]] [English translation]
Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей: Как ты, мой друг, я не рождён для света И не умею жить среди людей; Я не имел ни вре...
К *** [Дай руку мне, склонись к груди поэта...] [K *** [Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...]] [Greek translation]
Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей: Как ты, мой друг, я не рождён для света И не умею жить среди людей; Я не имел ни вре...
К *** [Дай руку мне, склонись к груди поэта...] [K *** [Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...]] [Hungarian translation]
Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей: Как ты, мой друг, я не рождён для света И не умею жить среди людей; Я не имел ни вре...
К *** [Дай руку мне, склонись к груди поэта...] [K *** [Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...]] [Polish translation]
Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей: Как ты, мой друг, я не рождён для света И не умею жить среди людей; Я не имел ни вре...
К *** [Дай руку мне, склонись к груди поэта...] [K *** [Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...]] [Romanian translation]
Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей: Как ты, мой друг, я не рождён для света И не умею жить среди людей; Я не имел ни вре...
<<
44
45
46
47
48
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Glavni junak jedne knjige [German translation]
My Lips Remember Your Kisses lyrics
Evo zakleću se [Polish translation]
Chi sarò io lyrics
Evo zakleću se [Ukrainian translation]
Eto, baš hoću [English translation]
Eto, baš hoću [Portuguese translation]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Eto, baš hoću [Polish translation]
Evo zakleću se [English translation]
Popular Songs
The Happiest Christmas Tree lyrics
Ya no vivo por vivir lyrics
Evo zakleću se [Portuguese translation]
Evo zakleću se [Norwegian translation]
Evo zakleću se [Romanian translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Glavni junak jedne knjige [Transliteration]
Evo zakleću se [Russian translation]
Drugovi i drugarice [Transliteration]
He venido a pedirte perdón lyrics
Artists
Lisa Ono
Kongres
Burcu Arı
Into the Ring (OST)
The Third Charm (OST)
Gloria Astor
Grey
The Grim Adventures of Billy and Mandy (OST)
Taeyong (NCT)
Gang Of Four
Songs
l’amour et la guerre lyrics
Mon émouvant amour [Serbian translation]
Morir de amor [Persian translation]
Mourir d'aimer [Dutch translation]
Les enfants de la guerre [Turkish translation]
Les plaisirs démodés [Persian translation]
Morir de amor [Turkish translation]
Mourir d'aimer [Hebrew translation]
Muy poco antes de la guerra [Avant la guerre] [English translation]
Meglio per te se piangi [Polish translation]