Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ivan Rebroff Also Performed Pyrics
Red Army Choir - Катюша [Katyusha]
Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег ...
Катюша [Katyusha] [Bulgarian translation]
Разцъфналиябълки и круши Край реката мъгли сребърни На брега Катюша излязла На брега старинен и висок На брега Катюша излязла На брега старинен и висо...
Катюша [Katyusha] [English translation]
Applesandpearswereblossoming, mistwasfloatingabovetheriver. Onthe bankKatushasteppedout, On the highsteepbank. Onthe bankKatushasteppedout, On the hig...
Катюша [Katyusha] [English translation]
Pear and apple blooms had petals pushing Mists afloat along the river shore To this shore would often come Katusha To the shore so high, so steep belo...
Катюша [Katyusha] [English translation]
Apple And Pear Trees Were A Blooming Mist Was Creeping On The River Catherine Set Out On The Banks On The Steep And Lofty Bank Catherine Set Out On Th...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Äpfel-, Birnenblüten war'n zu sehen, Überm Fluss zog dichter Nebel auf, Und zum Ufer Katjuscha wollte gehen, Auf das steile Flussufer hinauf. Und zum ...
Катюша [Katyusha] [German translation]
In den Gärten blühen Apfelbäume, Flüsse sind in Nebel eingehüllt. Und Katjuscha geht zum Ufer schleunig, Bergend Glück und Freude, Die sie fühlt. An d...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Ringsum blühen Birn- und Apfelbäume, Über'm Flusse noch der Nebel hängt. Da eilt Katja hurtig an das Ufer, Wo das Land sich steil zum Fluß hin senkt. ...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, still vom Fluss zog Nebel noch ins Land. Durch die Wiesen ging hurtig Katjuscha, zu des Flusses steiler Uferwa...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Die Apfel- und die Birnbäume erblühten, Nebelschwaden lagen über dem Fluss, da ging Katjuscha hinaus aufs Ufer, auf das hohe, steile Ufer. da ging Kat...
Катюша [Katyusha] [Greek translation]
Ανθίζανε οι μηλιές και οι αχλαδιές Η ομίχλη έπεφτε πάνω στο ποτάμι Η Κατερινούλα έβγαινε στην όχθη στην ψηλή και απότομη όχθη Η Κατερινούλα έβγαινε στ...
Катюша [Katyusha] [Turkish translation]
Çiçek açmış elmalar ve armutlar Nehirde yükselir sis Katyusha belirir kıyıda Kıyı sarptır , kıyı sessiz Katyusha beliri kıyıda Kıyı sarptır , kıyı ses...
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
О О О Под сосною, под зеленою Спать положите вы меня Ай, люли, люли, Ай, люли, люли, Спать положите вы меня... Калинка, Калинка, Калинка моя В саду яг...
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
О О О Под сосною, под зеленою Спать положите вы меня Ай, люли, люли, Ай, люли, люли, Спать положите вы меня... Калинка, Калинка, Калинка моя В саду яг...
<<
1
2
3
Ivan Rebroff
more
country:
Germany
Languages:
German, Russian, French
Genre:
Classical, Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ivan_Rebroff
Excellent Songs recommendation
My eyes adored you lyrics
Dönemem lyrics
The Great River lyrics
Seduction of the Ring lyrics
Face It lyrics
Yağmur lyrics
061 - Raise your voices to the Lord lyrics
Gentle Rain lyrics
All I've Ever Needed lyrics
Get Low lyrics
Popular Songs
In Dreams lyrics
James Taylor - Long Ago And Far Away
Intro lyrics
Precipitevolissimevolmente lyrics
Non mi ami lyrics
Amon Hen lyrics
Por Ti lyrics
Sallaya Sallaya lyrics
The Song of Beren and Lúthien lyrics
Enchule lyrics
Artists
Junoflo
Mayday Parade
Nena Venetsanou
Avatar Darko
Adonis Mitzelos
Widowspeak
Dinos
Peter Hammill
Higher Brothers
YEAR OF THE OX
Songs
Lithuanian National Anthem - Tautiška giesmė [Estonian translation]
Macedonian National Anthem - Денес над Македонија [Denes nad Makedonija] [Transliteration]
Malaysian National Anthem - Negaraku [Chinese translation]
Lithuanian Soviet Socialist Republic, Anthem of the [Lietuvos Tarybų Socialistinės Respublikos himnas] [Transliteration]
Malawian National Anthem - Mulungu dalitsa Malaŵi lyrics
Lesz! Lesz! Lesz! lyrics
Macedonian National Anthem - Денес над Македонија [Denes nad Makedonija] [Tongan translation]
Macedonian National Anthem - Денес над Македонија [Denes nad Makedonija] [Polish translation]
Lithuanian National Anthem - Tautiška giesmė [IPA translation]
Lesotho National Anthem - Lesōthō fatše la bontat'a rōna [Portuguese translation]