Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Oleg Pogudin Featuring Lyrics
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [English translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Esperanto translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Estonian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Estonian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [French translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [French translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Galician translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Greek translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Hungarian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Hungarian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [IPA translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Italian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Italian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Italian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Italian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Italian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Japanese translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Latin translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Mari translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
И скучно, и грустно... [I skuchno, i grustno...] [Norwegian translation]
И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят - все лучшие го...
<<
1
2
3
4
5
>>
Oleg Pogudin
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Greek
Genre:
Folk
Official site:
http://www.pogudin.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Oleg_Pogudin
Excellent Songs recommendation
Dávám kabát na věšák lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
緑の地平線 [Midori no Chiheisen] lyrics
Sag etwas [Say Something - Deutsche Version] lyrics
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
하늘바라기 [Hopefully sky] lyrics
REPLICA lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
PAPER lyrics
Popular Songs
I'll Have to Say I Love You in a Song lyrics
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
Kowtow lyrics
ボーイズドントクライ [Boys Don't Cry] lyrics
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
Что взгрустнулося тебе [Chto vzgrustnulosya tebe] lyrics
왔다 [Came] [wassda ] lyrics
Las Tardes del Ritz lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
Artists
Justin Williams
Andy Panda (Endspiel)
Badlapur (OST)
Orxan Zeynallı (AiD)
BFF Girls
NIIA
Waka Flocka Flame
Suzy
A Gentleman (OST)
Chhapaak (OST)
Songs
Ο εγωκεντρικός [O egokendrikós] lyrics
24 mila baci lyrics
аллергия на мудаков. [allergiya na mudakov.] lyrics
глаза. [glaza.] lyrics
Don't Cry for Me Argentina [New Broadway Cast Recording [2012]] lyrics
Δεν μου αρέσει να μιλώ [Den mou aresei na milo] lyrics
ветер пахнет цветами [veter pakhnet tsvetami] [English translation]
[лунные камушки] - можешь просто смотреть, но трогать не смей [[lunnyye kamushki] - mozheshʹ prosto smotretʹ, no trogatʹ ne smey] [English translation]
Greensleeves [All 18 verses] lyrics
ван гога бросила девушка [van goga brosila devushka] [English translation]