Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vinicio Capossela Also Performed Pyrics
Pigliate 'na pastiglia lyrics
Io cammino ogne notte, io cammino sbarianno, io nun tengo maje suonno, nun chiudo maje ll’uocchie e nun bevo cafè! Coro: Va’ te cócca, siente a me!… V...
Pigliate 'na pastiglia [English translation]
I walk every night I walk deliriously I'm not tired anymore I don't shut my eyes anymore And I don't drink coffee Chorus: Go to sleep, listen to me! G...
Pigliate 'na pastiglia [Italian translation]
Io cammino ogni notte io cammino in delirio non ho mai sonno, non chiudomai gli occhi e non bevo caffè! Coro: Vai a dormire, ascoltami! va a dormire, ...
Pigliate 'na pastiglia [Italian translation]
Canta Napoli. Napoli in farmacia. Eh eh. Io cammino ogni notte, io cammino vagabondando, io non ho mai sonno, non chiudo mai gli occhi e non bevo caff...
Pigliate 'na pastiglia [Romanian translation]
Eu ma plimb in fiecare noapte eu ma plimb in delir nu mai am somn nu reusesc sa dorm si nu beau cafea! Corul:Mergi la culcare, asculta-ma!... Mergi la...
Il canto dei malfattori
Ai gridi ed ai lamenti di noi plebe tradita la lega dei potenti si scosse impaurita. E prenci e magistrati gridaron coi signori che siam degli arrabbi...
Il pugile sentimentale lyrics
Un pugno, ancora un pugno E un altro sullo slancio Ed ecco Blek Macigno Mi centra con un gancio All’angolo mi spinge A stento me la squaglio Un upperc...
Valse ou La chanson du décervelage
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [English translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [Esperanto translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [Italian translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
Valse ou La chanson du décervelage [Spanish translation]
Je fus pendant longtemps ouvrier ébéniste, Dans la rue du Champ de Mars, de la paroisse de Toussaints. Mon épouse exerçait la profession de modiste, ....
<<
1
Vinicio Capossela
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Italian (Southern Italian dialects), English, Russian+2 more, Greek, Latin
Genre:
Jazz, Singer-songwriter
Official site:
http://viniciocapossela.it/
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Vinicio_Capossela
Excellent Songs recommendation
Lei lyrics
The Only Living Boy in New York [Swedish translation]
Wednesday Morning, 3 A.M. [German translation]
Simon & Garfunkel - The Only Living Boy in New York
April Come She Will [Simon and Garfunkel Cover] [German translation]
Wednesday Morning, 3 A.M. [Dutch translation]
The Sun Is Burning [German translation]
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Blues Run the Game
The Dangling Conversation [Japanese translation]
Popular Songs
Wednesday Morning, 3 A.M. [Croatian translation]
Why Don't You Write Me? [Turkish translation]
Why Don't You Write Me? lyrics
Wake Up Little Susie [Live] lyrics
Nature Boy lyrics
The Dangling Conversation [Greek translation]
The Dangling Conversation [German translation]
Bridge over Troubled Water
Wednesday Morning, 3 A.M. [Turkish translation]
קקטוס [Cactus] lyrics
Artists
Beth Carvalho
Angeles (Cuba)
Fki
Heike Makatsch
Marilia Medalha
Renée Franke
Raymond Queneau
YAAV
Bromas Aparte
Marc Ogeret
Songs
Zaplakaće stara majka lyrics
Because of You lyrics
Chico César - A Primeira Vista
神様と林檎飴 [Kamisama to ringo ame] lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
北游咸道乐悠悠 lyrics
Yağmur lyrics
Hiram Hubbard lyrics
Enrico Musiani - Perfidia [italiano]
Darnos un Tiempo lyrics