Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Khalil Gibran Lyrics
Death lyrics
Then Almitra spoke, saying, "We would ask now of Death." And he said: You would know the secret of death. But how shall you find it unless you seek it...
Death [French translation]
Then Almitra spoke, saying, "We would ask now of Death." And he said: You would know the secret of death. But how shall you find it unless you seek it...
Death [German translation]
Then Almitra spoke, saying, "We would ask now of Death." And he said: You would know the secret of death. But how shall you find it unless you seek it...
Defeat lyrics
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [French translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [French translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [German translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [Hebrew translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [Persian translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [Polish translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Defeat [Serbian translation]
Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness; You are dearer to me than a thousand triumphs, And sweeter to my heart than all world-glory. Defeat, ...
Do Not Love Half Lovers lyrics
Do not love half lovers Do not entertain half friends Do not indulge in works of the half talented Do not live half a life and do not die a half death...
Do Not Love Half Lovers [German translation]
Do not love half lovers Do not entertain half friends Do not indulge in works of the half talented Do not live half a life and do not die a half death...
Do Not Love Half Lovers [Greek translation]
Do not love half lovers Do not entertain half friends Do not indulge in works of the half talented Do not live half a life and do not die a half death...
Do Not Love Half Lovers [Hebrew translation]
Do not love half lovers Do not entertain half friends Do not indulge in works of the half talented Do not live half a life and do not die a half death...
Do Not Love Half Lovers [Turkish translation]
Do not love half lovers Do not entertain half friends Do not indulge in works of the half talented Do not live half a life and do not die a half death...
Eating and Drinking lyrics
Then an old man, a keeper of an inn, said, "Speak to us of Eating and Drinking." And he said: Would that you could live on the fragrance of the earth,...
Eating and Drinking [German translation]
Then an old man, a keeper of an inn, said, "Speak to us of Eating and Drinking." And he said: Would that you could live on the fragrance of the earth,...
Eating and Drinking [Russian translation]
Then an old man, a keeper of an inn, said, "Speak to us of Eating and Drinking." And he said: Would that you could live on the fragrance of the earth,...
Faces lyrics
I have seen a face with a thousand countenances, and a face that was but a single countenance as if held in a mould. I have seen a face whose sheen I ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Khalil Gibran
more
country:
Lebanon
Languages:
English, Italian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Khalil_Gibran
Excellent Songs recommendation
ما تتركني هيك [Ma Tetrikini Heik] [Hebrew translation]
مريخ [Marikh] [English translation]
ما تتركني هيك [Ma Tetrikini Heik] [Transliteration]
مريخ [Marikh] [Portuguese translation]
مريخ [Marikh] [German translation]
للوطن [Lelwatan] lyrics
معاليك [Cavalry] [English translation]
معاليك [Cavalry] [English translation]
مريخ [Marikh] lyrics
كلام [Kalaam] [Turkish translation]
Popular Songs
ما تتركني هيك [Ma Tetrikini Heik] [English translation]
معاليك [Cavalry] lyrics
ما تتركني هيك [Ma Tetrikini Heik] [English translation]
ما تتركني هيك [Ma Tetrikini Heik] [Persian translation]
ما تتركني هيك [Ma Tetrikini Heik] [English translation]
لتلت [Latlit] [Transliteration]
معاليك [Cavalry] [English translation]
لتلت [Latlit] lyrics
Hope We Meet Again lyrics
للوطن [Lil Watan] [English translation]
Artists
Tagträumer
Kemal Doğulu
Neri per Caso
Mone Kamishiraishi
Laise Sanches
Hoola Bandoola Band
Selig
ΑΤΜΑ
Dilnia Razazi
Voice 2 (OST)
Songs
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
Навсегда [Navsegda] lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Nanahira - 閉塞的Topology [Heisokuteki Topology]
夢帰り [Yume Gaeri] lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
Лед в твоем спрайте [Led v tvoem sprayte] [Belarusian translation]
Alto Lá lyrics
My Dreams Do Come True lyrics
Навсегда [Navsegda] [French translation]