Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Russian Folk Also Performed Pyrics
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
По Дону гуляет, по Дону гуляет, По Дону гуляет казак молодой. А там дева плачет, а там дева плачет, А там дева плачет над быстрой рекой. "О чём, дева,...
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
По Дону гуляет, по Дону гуляет, По Дону гуляет казак молодой. А там дева плачет, а там дева плачет, А там дева плачет над быстрой рекой. "О чём, дева,...
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
По Муромской дорожке стояли три сосны, Прощался со мной милый до будущей весны. Он клялся и божился одну меня любить, На дальней на сторонке меня не п...
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
Пролягала ты путь-дорожка, Пролягала, ой да, путь-широка По чистому по-о-олю, По чистому полю! Как на етой, а вот на дорожке, Как на етой, ой да, на ш...
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Пролягала ты путь-дорожка, Пролягала, ой да, путь-широка По чистому по-о-олю, По чистому полю! Как на етой, а вот на дорожке, Как на етой, ой да, на ш...
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
То не ветер ветку клонит, Не дубравушка шумит - То мое сердечко стонет, Как осенний лист дрожит; Извела меня кручина, Подколодная змея!.. Догорай, моя...
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
То не ветер ветку клонит, Не дубравушка шумит - То мое сердечко стонет, Как осенний лист дрожит; Извела меня кручина, Подколодная змея!.. Догорай, моя...
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Что стоишь, качаясь, Тонкая рябина, Головой склоняясь До самого тына? Головой склоняясь До самого тына? А через дорогу За рекой широкой Так же одиноко...
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Что стоишь, качаясь, Тонкая рябина, Головой склоняясь До самого тына? Головой склоняясь До самого тына? А через дорогу За рекой широкой Так же одиноко...
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. Н...
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
A horse-carriage stood by the church There was a magnificent wedding, All the guests were dressed up, The bride was all the more beautiful. All the gu...
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Уж ты, степь ли, моя степь, Э-ой да, степь широкая, Э-ой да, степь широкая. Ох, широко, ли, далеко Э-ой да, степь раскинулась, Э-ой да, степь раскинул...
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
«Хас-Булат удалой! Бедна сакля твоя; Золотою казной Я осыплю тебя. Саклю пышно твою Разукрашу кругом, Стены в ней обобью Я персидским ковром. Галуном ...
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
«Хас-Булат удалой! Бедна сакля твоя; Золотою казной Я осыплю тебя. Саклю пышно твою Разукрашу кругом, Стены в ней обобью Я персидским ковром. Галуном ...
<<
4
5
6
7
8
>>
Russian Folk
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Ukrainian
Genre:
Folk
Official site:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_traditional_music
Excellent Songs recommendation
優しい人になりたい [yasashii hito ni naritai] lyrics
DECO*27 - 僕みたいな君、君みたいな僕。 [Boku mitaina kimi, kimi mitaina boku.]
僕のサイノウ [Boku no sainō] lyrics
上弦の月 [Jōgen no tsuki] [Transliteration]
Te deseo lo mejor lyrics
rerulili - 一発即答☆解ガール [Ippatsu Sokutō☆Kai Gāru]
僕をそんな目で見ないで [Boku o sonname de minaide] [English translation]
mothy - 五番目のピエロ [Gobanme no piero]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
上弦の月 [Jōgen no tsuki] [Spanish translation]
Popular Songs
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
乙女解剖 [Otome kaibō] [French translation]
僕の世界の事情 [Boku no Sekai no Jijou]
亡国のネメシス [Bōkoku no nemesis] [English translation]
世界を愛する瞬間に [Sekai o aisuru shunkan ni] [Transliteration]
人柱アリス [Hitobashira Arisu] [Hitobashira Alice] [Transliteration]
僕らのつづき [Bokura no tsuzuki]
僕をそんな目で見ないで [Boku o sonname de minaide] lyrics
AVTechNO! - 僕と僕 [Boku to boku]
ヴェノマニア公の狂気 [Venomania-kō no kyōki] [The Lunacy of Duke Venomania] [Turkish translation]
Artists
KT Tunstall
Yvonne Elliman
Khundi Panda
Junggigo
Ömür Gedik
GooseBumps
Belma Şahin
Kylee Henke
Ellen Greene
Koit Toome & Laura
Songs
Месечина [Mesechina] lyrics
Месечина [Mesechina] [Ukrainian translation]
Лошо ти стои [Lošo ti stoi] [Transliteration]
Кој ли ти гризе образи [Koj li ti grize obrazi] [German translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Ukrainian translation]
Ледена [Ledena] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Croatian translation]
Кој ли ти гризе образи [Koj li ti grize obrazi] [Turkish translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [English translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [Ukrainian translation]