Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Andrey Makarevich Lyrics
Когда ее нет [Kogda yeye net] [English translation]
She loves suffering, stray dogs, And she can't stand people. She's a night person and hates the daytime. She loves the setting sun and fears the appro...
Когда ее нет [Kogda yeye net] [English translation]
She loves sick and homeless dogs and she couldn't stand people. The night is open for her and she doesn't need the day. She loves to leave in tothe su...
Когда ее нет [Kogda yeye net] [French translation]
Elle aime les chiens malades et errants Et ne veut pas supporter les gens. Pour elle la nuit est ouverte et le jour inutile. Elle aime sortir au crépu...
Когда ее нет [Kogda yeye net] [Hebrew translation]
היא אוהבת כלבים זרוקים ברחובות וסובלת מאנשים. היא זקוקה ללילות יותר מימים. היא הולכת אל השקיעה, אך זריחה תמיד תשתלט. אז מדוע אתה כה נסער כשהיא לא נמצא...
Маленькие Герои [Malenʹkiye Geroi] lyrics
Мы старания утроим, построение устроим, И пройдем железным строем накануне перед боем. Пусть не кажется порою, что сражаться будет просто - Мы отважны...
Маленькие Герои [Malenʹkiye Geroi] [Croatian translation]
Marljivost povećat ćemo triput, I stavši u borbene redove, Proći ćemo kao željezna vojska Uoči prije bitke. Neka se ne čini ponekad, Da boriti se bit ...
Мой приятель художник [Moy priyatelʹ khudozhnik] lyrics
Мой приятель, художник, прожил на земле мало лет. Он работал легко, он творил чудеса на удачу. И солгать он не мог, в этом был его главный секрет. Он ...
Мой приятель художник [Moy priyatelʹ khudozhnik] [Croatian translation]
Moj drug, slikar, je proživio u ovom svijetu malo godina, On je radio lako, stvarao čuda kao slučajno. I nije mogao lagati, to je bila njegova glavna ...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] lyrics
Рождаясь, не выбирают страну, И нам вовек не оборвать эту нить. Моя страна ушла на войну, И я не смог её остановить. Кому власть да сласть, Кому сума ...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Croatian translation]
Ne izaberemo domovinu pri rođenju, I nikad nećemo prekinuti ovu nit. Moja zemlja je pošla ratovati, A ja ju nisam uspio zaustaviti. Nekima sudbina daj...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [English translation]
While we are born, we don't choose where and when And for eternity we couldn't tear the thread. Yet to another war my country went, And I couldn't sto...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [English translation]
We don’t choose the country at birth, And we can’t break this thread ever. My country has gone off to war, And I couldn’t stop it. Some get power and ...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [French translation]
On ne choisit pas le pays de naissance, Et nous ne pourrons jamais rompre ce fil. Mon pays est parti en guerre Et je n'ai pas pu l'arrêter. Pour quelq...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [German translation]
Bei der Geburt wählt man kein Heimatland, Diese Verbindung kann man nicht abspalten. Mein Land zog in den Krieg, das ist bekannt Und ich konnte es nic...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Hebrew translation]
בעת לידה לא בוחרים מדינה, ת'כלל הזה לעולם אין לשבור. המדינה שלי התחרפנה, ולא יכולתי לה לעזור. למי שררה עצומה, למי קבורה עלומה, ואין לי כוח על הסבל לגב...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Polish translation]
Rodząc się, nie wybiera się kraju i tej nici nigdy nie zerwiemy. Mój kraj poszedł na wojnę, a ja nie zdołałem go powstrzymać. Dla jednych to władza i ...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Spanish translation]
No seleccionas el país, donde nacer pudieras, Y ese cordón nunca podemos romperlo, Mi país se fue a la guerra, Y yo no pude detenerlo. Para unos es el...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Turkish translation]
Doğarken ülkeni seçemiyorsun, Bu ipi koparmaya kat'a muktedir değiliz. Benim ülkem savaşa girdi, Ve ben onu durduramadım. Kime bal şeker iktidar, Kime...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Ukrainian translation]
При народженні не обираємо країну Цей мотузок ніколи нам не перервати! На війну пішла моя країна - Я не в змозі її більше зупиняти! Комусь - насолода ...
Моя страна сошла с ума [Moya strana soshla s uma] [Ukrainian translation]
При народженні, не вибирають країну, І нам повік не обірвати цю нитку. Моя країна пішла на війну, І я не зміг її зупинити. Комусь влада да насолода, К...
<<
1
2
3
4
5
>>
Andrey Makarevich
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Belarusian
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://makar.info/
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Макаревич,_Андрей_Вадимович
Excellent Songs recommendation
Die Würfel sind gefallen lyrics
Schweige [RMX] [Russian translation]
Friedhof Posse Teil2 lyrics
Offenbarung 20,7-10 [Russian translation]
Sicc lyrics
Ein Lied suizider Tendenz [Russian translation]
Suizid [Russian translation]
All I want is you [Czech translation]
Sehnsucht [Russian translation]
요즘 너 말야 [Your Days] [English translation]
Popular Songs
Böses Unkraut [Russian translation]
Armpiece [Czech translation]
Anjo Azul lyrics
About Us [Czech translation]
Schweige [RMX] lyrics
Todesmarsch [Russian translation]
Ein Lied suizider Tendenz [Russian translation]
Sicc [Russian translation]
Der Teufel in dir lyrics
Redröm lyrics
Artists
Braća sa Dinare
High School Musical: The Musical: The Series Season 2 (OST)
Virgin (Poland)
Nie und Nimmer
Jeup
Paul Kuhn
Johannes Kalpers
Nik Kershaw
One More Happy Ending (OST)
WestBam
Songs
Cuando Sea Mayor [When I Am Older] [Latin Spanish] [English translation]
Dieren zijn beter dan mensen [Vervolg] [Reindeers are better than people [Cont.]] lyrics
Een onbekend oord [Into the Unknown] [Finnish translation]
Desde El Corazón [Some Things Never Change] [Latin Spanish] [Portuguese translation]
Buot áššit rievdda eai [Some Things Never Change] lyrics
Brieži cilvēkus pārspēj [Turpinājums] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [English translation]
Dans un autre monde [Into the Unknown] [English translation]
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Daga de riekta fal [The Next Right Thing] [English translation]
Do neznáma dál [Into the Unknown] [English translation]