Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vakhtang Kikabidze Also Performed Pyrics
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] lyrics
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Bulgarian translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Croatian translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [English translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [English translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [French translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [German translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [German translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [German translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [German translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Hebrew translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Hebrew translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Italian translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Polish translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
Gruzinskaya pesnia/Грузинская песня[Виноградная косточка] [Turkish translation]
Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву. И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на зе...
თბილისო [Tbiliso]
ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძიროდ ლურჯი, ხალასი, სწორედ ისეთი, როგორც შენია. ნაიარევი წარსული, ნანგრევი ნარიყალასი, ჭაღარასავით შემოგრჩენია. თბილისო - მ...
თბილისო [Tbiliso] [English translation]
ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძიროდ ლურჯი, ხალასი, სწორედ ისეთი, როგორც შენია. ნაიარევი წარსული, ნანგრევი ნარიყალასი, ჭაღარასავით შემოგრჩენია. თბილისო - მ...
თბილისო [Tbiliso] [English translation]
ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძიროდ ლურჯი, ხალასი, სწორედ ისეთი, როგორც შენია. ნაიარევი წარსული, ნანგრევი ნარიყალასი, ჭაღარასავით შემოგრჩენია. თბილისო - მ...
თბილისო [Tbiliso] [Indonesian translation]
ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძიროდ ლურჯი, ხალასი, სწორედ ისეთი, როგორც შენია. ნაიარევი წარსული, ნანგრევი ნარიყალასი, ჭაღარასავით შემოგრჩენია. თბილისო - მ...
თბილისო [Tbiliso] [Russian translation]
ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძიროდ ლურჯი, ხალასი, სწორედ ისეთი, როგორც შენია. ნაიარევი წარსული, ნანგრევი ნარიყალასი, ჭაღარასავით შემოგრჩენია. თბილისო - მ...
<<
1
2
>>
Vakhtang Kikabidze
more
country:
Georgia
Languages:
Russian, Georgian, Turkish, Armenian
Genre:
Pop
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vakhtang_Kikabidze
Excellent Songs recommendation
קקטוס [Cactus] lyrics
Snu Mikrokosmos Tegn [Russian translation]
Níðhöggr [Attack from Below] [Norwegian translation]
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte [German translation]
Silhouettes lyrics
Lei lyrics
C'était... c'était... c'était lyrics
Stemmen Fra Taarnet lyrics
Surtr Sunnan [Portuguese translation]
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte lyrics
Popular Songs
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Surtr Sunnan [Russian translation]
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Stemmen Fra Taarnet [Portuguese translation]
Sverddans [Faroese translation]
Snu Mikrokosmos Tegn [Hungarian translation]
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Surtr Sunnan [English translation]
Sverddans [Belarusian translation]
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte [English translation]
Artists
Pat Benatar
Wilhelm Hey
Lyle Lovett
Sylvain Lelièvre
Main Source
Alunni del Sole
Cameron Dietz
Duke Ellington
Hank Williams Jr.
Decibel
Songs
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Spanish translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Finnish translation]
La bruja [La Sorcière] [English translation]
La festa del folli [La Fête de fous] [Finnish translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Turkish translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [German translation]
La fête des fous [English translation]
L'ombre [German translation]
La monture [Polish translation]
La Cour des miracles [Chinese translation]