Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Manolis Lidakis Lyrics
Άδικη καρδιά [Adiki kardia] [Transliteration]
Άδικη καρδιά πόσα χρόνια χάλασα ζωή σαν άγρια θάλασσα τα σημάδια σου ξεπλένω. Άδικη καρδιά πόσες νύχτες έκλαψα πόσες πίκρες έθαψα όμως πια δε σε γυρεύ...
Άδικη καρδιά [Adiki kardia] [Turkish translation]
Άδικη καρδιά πόσα χρόνια χάλασα ζωή σαν άγρια θάλασσα τα σημάδια σου ξεπλένω. Άδικη καρδιά πόσες νύχτες έκλαψα πόσες πίκρες έθαψα όμως πια δε σε γυρεύ...
Manolis Lidakis - Αδυναμία μου μεγάλη [Adhinamía mou megáli]
Αδυναμία μου μεγάλη Στίχοι: Μίμης Χριστόπουλος Μουσική: Σάκης Καπίρης Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Λιδάκης Αδυναμία μου μεγάλη αρρώστια μου παντοτινή χωρίς...
Αδυναμία μου μεγάλη [Adhinamía mou megáli] [English translation]
Αδυναμία μου μεγάλη Στίχοι: Μίμης Χριστόπουλος Μουσική: Σάκης Καπίρης Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Λιδάκης Αδυναμία μου μεγάλη αρρώστια μου παντοτινή χωρίς...
Ακροατήριο κανείς [Akroatírio kanís] lyrics
Μοναχική περιπολία, έρημη στράτα η ζωή. Νυχτερινή μελαγχολία, άδειο πακέτο το πρωί. Λαβωματιά έχεις τις μνήμες στο θολωμένο σου μυαλό. Τη λησμονιά ψάχ...
Αλυσίδα [Alisídha] lyrics
Μην τραβάς την αλυσίδα θα με πνίξεις το φτωχό θα σου πάρω δαχτυλίδια λωποδύτης θα γινώ. Μη μου κλείνεις τα παντζούρια για να στήσεις τον καυγά αφού θε...
Αμόνι και νερό [Amóni kai neró] lyrics
Αμόνι και νερό, έτσι ήταν η αγάπη σου με έλουζε με φως, μα εγώ ήμουν σκοτεινός αμόνι και νερό, έτσι ήταν η αγάπη σου στο πέλαγο γυαλί, τη νύχτα ανατολ...
Αμόνι και νερό [Amóni kai neró] [English translation]
Αμόνι και νερό, έτσι ήταν η αγάπη σου με έλουζε με φως, μα εγώ ήμουν σκοτεινός αμόνι και νερό, έτσι ήταν η αγάπη σου στο πέλαγο γυαλί, τη νύχτα ανατολ...
Αν η ψυχή είχε φωνή [An i psikhí íkhe foní] lyrics
Μια φυλακή σε προσμένει όταν φοβάσαι αυτό ψυχή μου να θυμάσαι. Μια Κυριακή που πεθαίνει μην τη λυπάσαι αν αγαπάς ο ίδιος θα’ σαι. Παίζει ο πόνος τα βρ...
Αν η ψυχή είχε φωνή [An i psikhí íkhe foní] [English translation]
Μια φυλακή σε προσμένει όταν φοβάσαι αυτό ψυχή μου να θυμάσαι. Μια Κυριακή που πεθαίνει μην τη λυπάσαι αν αγαπάς ο ίδιος θα’ σαι. Παίζει ο πόνος τα βρ...
Αν η ψυχή είχε φωνή [An i psikhí íkhe foní] [French translation]
Μια φυλακή σε προσμένει όταν φοβάσαι αυτό ψυχή μου να θυμάσαι. Μια Κυριακή που πεθαίνει μην τη λυπάσαι αν αγαπάς ο ίδιος θα’ σαι. Παίζει ο πόνος τα βρ...
Αν η ψυχή είχε φωνή [An i psikhí íkhe foní] [Serbian translation]
Μια φυλακή σε προσμένει όταν φοβάσαι αυτό ψυχή μου να θυμάσαι. Μια Κυριακή που πεθαίνει μην τη λυπάσαι αν αγαπάς ο ίδιος θα’ σαι. Παίζει ο πόνος τα βρ...
Αν θες να δεις τα θαύματα [An thes na dhis ta thav́mata] lyrics
Αν θες ν`ακούσεις τη βροχή όταν χτυπάει στα δέντρα ακούμπησε στο στήθος μου και τις πληγές μου μέτρα. Αν θες ν`ακούσεις κύματα όταν χτυπούν σε βράχο θ...
Αν θες να δεις τα θαύματα [An thes na dhis ta thav́mata] [Finnish translation]
Αν θες ν`ακούσεις τη βροχή όταν χτυπάει στα δέντρα ακούμπησε στο στήθος μου και τις πληγές μου μέτρα. Αν θες ν`ακούσεις κύματα όταν χτυπούν σε βράχο θ...
Αν θες να δεις τα θαύματα [An thes na dhis ta thav́mata] [Russian translation]
Αν θες ν`ακούσεις τη βροχή όταν χτυπάει στα δέντρα ακούμπησε στο στήθος μου και τις πληγές μου μέτρα. Αν θες ν`ακούσεις κύματα όταν χτυπούν σε βράχο θ...
Αν θες να δεις τα θαύματα [An thes na dhis ta thav́mata] [Serbian translation]
Αν θες ν`ακούσεις τη βροχή όταν χτυπάει στα δέντρα ακούμπησε στο στήθος μου και τις πληγές μου μέτρα. Αν θες ν`ακούσεις κύματα όταν χτυπούν σε βράχο θ...
Αν σε φέρνανε οι νύχτες [An se férnane oi níkhtes] lyrics
Δεν λέω τίποτα, δεν λέω λέξη, μονάχα κάνω μια ευχή τώρα που μ’ άφησες μ’ άδεια ψυχή. Αν σε φέρνανε οι νύχτες, αν σε φέρναν’ οι Βοριάδες, αν σε φέρνανε...
Αν, λέω αν... [An, léo an...] lyrics
Αν, λέω αν, δεν ήσουνα το παν του κόσμου το αμάν μπορούσα να αντέξω. Αν, λέω αν, δεν ήσουνα το παν στου κόσμου το αμάν δε θα ’μενα απ’ έξω. Εγώ, εσύ κ...
Άνθρωποι και πράματα [Ánthropoi kai prámata] lyrics
Ένα ένα τα διαβάζω τα παλιά σου γράμματα κι απορώ πώς έτσι αλλάζουν άνθρωποι και πράματα. Ένα ένα τα διαβάζω τα παλιά σου γράμματα. Άλλαξες, άλλαξα, ό...
Άνθρωποι και πράματα [Ánthropoi kai prámata] [Turkish translation]
Ένα ένα τα διαβάζω τα παλιά σου γράμματα κι απορώ πώς έτσι αλλάζουν άνθρωποι και πράματα. Ένα ένα τα διαβάζω τα παλιά σου γράμματα. Άλλαξες, άλλαξα, ό...
<<
1
2
3
4
5
>>
Manolis Lidakis
more
country:
Greece
Languages:
Greek, English
Genre:
Pop-Folk, Rock
Official site:
http://www.manolislidakis.gr/
Excellent Songs recommendation
Sverddans [Russian translation]
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte [German translation]
Stemmen Fra Taarnet [English translation]
Stemmen Fra Taarnet [Hungarian translation]
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Níðhöggr [Attack from Below] [Norwegian translation]
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Falando de Amor lyrics
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte lyrics
Nature Boy lyrics
Popular Songs
Lei lyrics
Surtr Sunnan [English translation]
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte [German translation]
Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte [English translation]
Stemmen Fra Taarnet [Portuguese translation]
Sverddans [Faroese translation]
Stemmen Fra Taarnet [English translation]
Lamento lyrics
Snu Mikrokosmos Tegn [Russian translation]
Silhouettes lyrics
Artists
Bank Band
Mary Duff
Tsvety
Johnny Mandel
Daniel Djokic
Clare Teal
Bruno Alves (Portugal)
Caleb & Kelsey
Waylon Jennings
Mark Warshawsky
Songs
La fête des fous [Greek translation]
La Cour des miracles [Chinese translation]
La monture [Serbian translation]
La fête des fous [Turkish translation]
La monture [English translation]
L'attaque de Notre-Dame [Serbian translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Finnish translation]
La Fede di Diamanti [Ces diamants-là] lyrics
La fiesta de los locos [La fête des fous] [English translation]
La cavalcatura [La Monture] [Finnish translation]