Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cœur de pirate Lyrics
Crier tout bas [Portuguese translation]
Eu vi você desenhar ao longo da paisagem Uma linha de entes queridos que destroem sua língua E quando você cantava mais alto em seu silêncio Eu via as...
Crier tout bas [Russian translation]
Я видела, как ты наметил картину Пути влюблённых, это лишило тебя дара речи. И, когда ты пел громче в своей тишине, Я видела как слёзы текут не туда. ...
Crier tout bas [Serbian translation]
Videla sam te kako ostavljaš trag za sobom po predelu Liniju voljenih koji su uništili tvoj jezik I dok si pevao sve jače u svojoj tišini Posmatrala s...
Crier tout bas [Spanish translation]
Te vi dibujar el horizonte del paisaje Una línea de amados que destroza tu lengua Y cuando cantaste más fuerte en tu silencio Vi las lágrimas fluir en...
Dans l'obscurité lyrics
Je frôle une presque folie de croire en un amour aussi libre Mais dans ses mains j'ai compris, que les lignes à enfreindre elle les a franchies Et la ...
Dans l'obscurité [English translation]
I'm brushing against a near-madness of believing in a love so free But in her hands I understood, that she has crossed the lines to be infringed And t...
Dans l'obscurité [Finnish translation]
Meikäläinen hipoo hulluuden alkua uskoessaan näin vapaaseen rakkauteen Mutta hänen käsissään ymmärsin hänen rikottavien rajojen yli astuneen Ja naisen...
Dans l'obscurité [Portuguese translation]
Eu me aproximo de uma quase loucura de acreditar em um amor livre assim Mas nas mãos dela eu entendi, que ela cruzou as linhas a serem infringidas E a...
Dans l'obscurité [Spanish translation]
Estuve cerca de una locura al creer en un amor así de libre Pero en sus manos comprendí, que los límites por romper ella los traspasó Y la dolor que e...
Dans la nuit lyrics
Est-ce qu’on parle encore de pacte? On s’est juste utilisés Et le mal qui s’impose au fond n’est pas ce qu’on s’est donnés Les lumières de nos endroit...
Dans la nuit [Catalan translation]
Encara podem parlar de pacte? Tan sols ens hem utilitzat I el dolor que s'imposa de fons no és allò que ens donàrem Les llums dels nostres llocs, eixo...
Dans la nuit [English translation]
Can we still say that it's a pact? We just played each other The hurt that takes place deep down isn’t what we gave each other The lights of our place...
Dans la nuit [German translation]
Sprechen wir noch von unserem Abkommen? Wir haben uns nur benützt. Und das Schlechte, das zurückbleibt, ist nicht das, was wir uns gegeben hatten In d...
Dans la nuit [Greek translation]
Ισχύει ακόμα η συμφωνία; Χρησιμοποιήσαμε ο ένας τον άλλον Και το κακό που ελλοχεύει βαθιά δεν είναι σαν αυτό που κάναμε ο ένας στον άλλον Τα φώτα των ...
Dans la nuit [Spanish translation]
¿Aún podemos considerar esto un pacto? Sólo nos hemos utilizado Y el dolor que se impone de fondo no es lo que nos dimos Las luces de nuestros lugares...
Dans la nuit [Live] lyrics
Est-ce qu’on parle encore de pacte? On s’est juste utilisés Et le mal qui s’impose au fond n’est pas ce qu’on s’est donnés Les lumières de nos endroit...
Dans la nuit [Live] [English translation]
Can we still say that it's a pact? We just played each other The hurt that takes place deep down isn’t what we gave each other The lights of our place...
Dans les bras de l'autre lyrics
Libre comme l’air, l’esprit plus fragile Je vogue vers tes mots qui résonnent dans mon cœur J’accepte et je plie de désir tangible Et l’air des chaleu...
Dans les bras de l'autre [English translation]
Free as a bird, my mind weaker I’m sailing towards your words that echo in my heart I say yes and I bend from tangible desire And the air from the hea...
Dans les bras de l'autre [Finnish translation]
Vapaana kuin taivaan lintu, mielin herkemmin Sydämessäni kaikuvia sanojasi kohti purjehdin Hyväksyn ja peräännyn kouriintuntuvin kaipauksin Ja kiihkoj...
<<
5
6
7
8
9
>>
Cœur de pirate
more
country:
Canada
Languages:
French, English
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.coeurdepirate.com
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cœur_de_pirate
Excellent Songs recommendation
Hellevator [Belarusian translation]
Haven [Russian translation]
Hellevator [Spanish translation]
HaPpY [Turkish translation]
Grrr 총량의 법칙 [Law of Total Madness] [chonglyang-ui beobchig] [Turkish translation]
Grrr 총량의 법칙 [Law of Total Madness] [chonglyang-ui beobchig] [Transliteration]
Grrr 총량의 법칙 [Law of Total Madness] [chonglyang-ui beobchig] [Transliteration]
Haven [English translation]
Haven [Russian translation]
Hellevator [Greek translation]
Popular Songs
Haven [Belarusian translation]
Haven [Transliteration]
Haven [Turkish translation]
Hellevator [French translation]
Çile lyrics
Hellevator [Romanian translation]
Hellevator [Danish translation]
Haven [Portuguese translation]
Hellevator [Transliteration]
HaPpY [Turkish translation]
Artists
Stonecake
Lucho Gatica
Aki Rahimovski
UNSECRET
Consuelo Velázquez
Muhammad Hammam
Incubator
Yolandita Monge
Trio Lescano
Zona 5
Songs
Amaranth [Hungarian translation]
Angels Fall First [Romanian translation]
Beauty and the Beast [Swedish translation]
Amaranth [Romanian translation]
Astral Romance [1997] lyrics
Amaranth [Hungarian translation]
Astral Romance [1997] [Serbian translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Angels Fall First [Italian translation]
Angels Fall First [Ukrainian translation]