Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dire Straits Lyrics
Planet Of New Orleans [Bulgarian translation]
Стоейки на ъгъла на ул.Толуза и Дафни, чакайки Мари-Ондин,опитвам се да вместя една мелодия под лунната светлост на Луизиана. На планетата Ню Орлиънс ...
Planet Of New Orleans [Croatian translation]
Stojim na uglu Toulousea i Dauphinea Čekam Marie-Ondine Pokušavam smjestiti melodiju Ispod mjesečevog traka nad Louisianom Na planetu New Orleansu U b...
Portobello Belle lyrics
Belladonna's on the high street Her breasts up on the offbeat And the stalls are just the side shows Victoriana's old clothes Yeah she got the skirt s...
Portobello Belle [Romanian translation]
Belladonna e pe strada mare Sânii ei se ridică în picioare Iar standurile sunt doar spectacolele laterale Hainele vechi ale Victoriei Da, şi-a prins f...
Private Investigations lyrics
It's a mystery to me ... the game commences For the usual fee ... plus expenses Confidential information ... it's in a diary This is my investigation ...
Private Investigations [Arabic translation]
إنّه سرّ بالنسبة لي... تبدأ اللعبة [السرّيّة] مقابل الرسوم الاعتياديّة... بالإضافة إلى النفقات المعلومات الخصوصيّة... إنّها في المذكّرات إنّه تحقيقيّ....
Private Investigations [Dutch translation]
Het is een raadsel voor mij. Het spel begint. Voor de gebruikelijke vergoeding, plus onkosten. Vertrouwelijke informatie. Het staat in een dagboek. Di...
Private Investigations [German translation]
Es ist mir ein Rätsel...das Spiel beginnt Für das übliche Honorar...plus Spesen vertrauliche Informationen...finden sich in einem Tagebuch das ist mei...
Private Investigations [Greek translation]
Αποτελεί μυστήριο για εμένα... το παιχνίδι ξεκινά Για την συνηθισμένη αμοιβή... συν τα έξοδα Απόρρητες πληροφορίες... σε ένα ημερολόγιο μέσα Αυτή είνα...
Private Investigations [Hebrew translation]
זוהי תעלומה לגבי... המשחק מתחיל תמורת השכר הרגיל... בתוספת הוצאות מידע חסוי... הוא נמצא ביומן זוהי החקירה שלי... לא שימוע ציבורי אני הולך לבדוק את הדי...
Private Investigations [Hungarian translation]
Még előttem is rejtély, de a játék már folyik A bér a szokásos és a járulékok Bizalmas hírek, minden egy naplóban Ez az én nyomozásom, nem tartozik má...
Private Investigations [Hungarian translation]
Egy rejtély számomra - a játék elkeződik. A szokásos fizetségért - plussz kiadások. Bizalas információ - egy naplóban van. Ez az én nyomozásom - nem e...
Private Investigations [Hungarian translation]
Egy újabb rejtély – kezdődik a játék A szokásos díjért – plussz a költségek Bizalmas információk – tele a naplóm velük Ez az én nyomozásom – nem egy n...
Private Investigations [Italian translation]
È un mistero per me ... il gioco inizia Per la solita tariffa ... più le spese Informazione riservata ... è in un diario Questa è la mia indagine ... ...
Private Investigations [Polish translation]
To dla mnie tajemnica… [sekretna] gra się zaczyna Za zwyczajową opłatę… plus wydatki Poufne informacje… są w pamiętniku To moje śledztwo… to nie docho...
Private Investigations [Serbian translation]
To mi je misterija Igra počinje Za uobičajene takse Plus troškovi Poverljive informacije To je u dnevniku Ovo je moja istraga Nije javna Idem da prove...
Private Investigations [Spanish translation]
Es un misterio para mí... el juego comienza Por la cuota usual... gastos incluidos Información confidencial... está en un diario Esta es mi investigac...
Private Investigations [Turkish translation]
Bu benim için bir gizem... Artık oyun başlar... Genel ücretler için... artı masraflar Gizli bilgi... bir günlüğün içinde Bu benim soruşturmam... Kamus...
Ride Across The River lyrics
I'm a soldier of freedom in the army of man We are the chosen, we're the partisan Well the cause it is noble and the cause it is just We are ready to ...
Ride Across The River [Turkish translation]
İnsan ordusunda bir özgürlük askeriyim Biz seçilenleriz, biz partizanlarız Çünkü bu asil ve nedeni sadece Gerekirse hayatlarımızla ödemeye hazır olmam...
<<
5
6
7
8
9
>>
Dire Straits
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Rock
Official site:
http://www.markknopfler.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dire_Straits
Excellent Songs recommendation
Royal Doulton Varieté [Danish] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Stellt euch das nur mal vor [Can You Imagine That?] lyrics
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese lyrics
Royal Doulton Music Hall [Swedish] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
När allt känns lätt [Nowhere to Go But Up] lyrics
Il cielo su di noi [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Gdzieś, gdzie wszystko jest [The Place Where Lost Things Go] [Transliteration]
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese [English translation]
Das was ihr vermisst [The Place Where Lost Things Go] [Italian translation]
Ett omslag är ingen bok [A Cover is not the Book] lyrics
Popular Songs
Où vont les choses [reprise] [The Place Where Lost Things Go [Reprise]] lyrics
The Place Where Lost Things Go lyrics
En samtale [Danish] [A Conversation] lyrics
Bűvös volt-nincs táj [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Der hvor alt det du savner bor [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Samtalet [A Conversation] lyrics
Puoi illuminare il mondo a festa [Trip a Little Light Fantastic] lyrics
Gdzieś, gdzie wszystko jest [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Le monde est devenu fou [Turning Turtle] lyrics
The Place Where Lost Things Go [Italian translation]
Artists
Oh Hyuk
Giorgos Theofanous
George Burns
We Are All Alone (OST)
Clau
Swords of Legends 2 (OST)
Light
Albert Asadullin
Shweta Mohan
Kristoff Krane
Songs
Το πέλαγο είναι βαθύ [To Pelago einai vathi] lyrics
Υπάρχω [Ypárcho] [Bulgarian translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dhio pórtes ékhi i zoí]
Ο ψαράς [O psaras]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Sir Duke lyrics
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [Serbian translation]
Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára] [French translation]
Πάντα εσένα συλλογιέμαι [ Χρόνια τώρα μακριά σου λιώνω ] [Pánta eséna syllogiémai [Khrónia tóra makriá sou lióno]] [English translation]
夜行性 [Yakōsei] lyrics