Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Red Army Choir Lyrics
Red Army Choir - Славься [Slavʹsya]
Славься, славься, ты Русь моя, Славься, ты русская наша земля! Да будет во веки веков сильна Любимая наша родная страна! Славься, славься из рода в ро...
Славься [Slavʹsya] [English translation]
Славься, славься, ты Русь моя, Славься, ты русская наша земля! Да будет во веки веков сильна Любимая наша родная страна! Славься, славься из рода в ро...
Red Army Choir - Катюша [Katyusha]
Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег ...
Катюша [Katyusha] [Bulgarian translation]
Разцъфналиябълки и круши Край реката мъгли сребърни На брега Катюша излязла На брега старинен и висок На брега Катюша излязла На брега старинен и висо...
Катюша [Katyusha] [English translation]
Applesandpearswereblossoming, mistwasfloatingabovetheriver. Onthe bankKatushasteppedout, On the highsteepbank. Onthe bankKatushasteppedout, On the hig...
Катюша [Katyusha] [English translation]
Pear and apple blooms had petals pushing Mists afloat along the river shore To this shore would often come Katusha To the shore so high, so steep belo...
Катюша [Katyusha] [English translation]
Apple And Pear Trees Were A Blooming Mist Was Creeping On The River Catherine Set Out On The Banks On The Steep And Lofty Bank Catherine Set Out On Th...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Äpfel-, Birnenblüten war'n zu sehen, Überm Fluss zog dichter Nebel auf, Und zum Ufer Katjuscha wollte gehen, Auf das steile Flussufer hinauf. Und zum ...
Катюша [Katyusha] [German translation]
In den Gärten blühen Apfelbäume, Flüsse sind in Nebel eingehüllt. Und Katjuscha geht zum Ufer schleunig, Bergend Glück und Freude, Die sie fühlt. An d...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Ringsum blühen Birn- und Apfelbäume, Über'm Flusse noch der Nebel hängt. Da eilt Katja hurtig an das Ufer, Wo das Land sich steil zum Fluß hin senkt. ...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, still vom Fluss zog Nebel noch ins Land. Durch die Wiesen ging hurtig Katjuscha, zu des Flusses steiler Uferwa...
Катюша [Katyusha] [German translation]
Die Apfel- und die Birnbäume erblühten, Nebelschwaden lagen über dem Fluss, da ging Katjuscha hinaus aufs Ufer, auf das hohe, steile Ufer. da ging Kat...
Катюша [Katyusha] [Greek translation]
Ανθίζανε οι μηλιές και οι αχλαδιές Η ομίχλη έπεφτε πάνω στο ποτάμι Η Κατερινούλα έβγαινε στην όχθη στην ψηλή και απότομη όχθη Η Κατερινούλα έβγαινε στ...
Катюша [Katyusha] [Turkish translation]
Çiçek açmış elmalar ve armutlar Nehirde yükselir sis Katyusha belirir kıyıda Kıyı sarptır , kıyı sessiz Katyusha beliri kıyıda Kıyı sarptır , kıyı ses...
Red Army Choir - Песня о Щорсе [Pesnya o Shchorse]
Шел отряд по берегу, шел издалека, Шел под красным знаменем командир полка. Голова обвязана, кровь на рукаве, След кровавый стелется по сырой траве. Э...
Нам нужна одна победа [Nam nuzhna odna pobeda] lyrics
Здесь птицы не поют, Деревья не растут, И только мы, к плечу плечо Врастаем в землю тут. Горит и кружится планета, Над нашей Родиною дым, И значит, на...
Нам нужна одна победа [Nam nuzhna odna pobeda] [Chinese translation]
Здесь птицы не поют, Деревья не растут, И только мы, к плечу плечо Врастаем в землю тут. Горит и кружится планета, Над нашей Родиною дым, И значит, на...
Смуглянка-молдoванка [Smugljanka-Moldovanka] lyrics
Как-то летом на рассвете Заглянул в соседний сад, Там смуглянка-молдаванка Собирает виноград. Я бледнею, я краснею, Захотелось вдруг сказать: "Станем ...
Смуглянка-молдoванка [Smugljanka-Moldovanka] [Belarusian translation]
Как-то летом на рассвете Заглянул в соседний сад, Там смуглянка-молдаванка Собирает виноград. Я бледнею, я краснею, Захотелось вдруг сказать: "Станем ...
Смуглянка-молдoванка [Smugljanka-Moldovanka] [Bulgarian translation]
Как-то летом на рассвете Заглянул в соседний сад, Там смуглянка-молдаванка Собирает виноград. Я бледнею, я краснею, Захотелось вдруг сказать: "Станем ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Red Army Choir
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Ukrainian, Mongolian, Finnish
Genre:
Folk, Opera
Official site:
http://redarmychorus.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Army_Choir
Excellent Songs recommendation
가까이 가면 [If I Come Closer] [gakkai gamyeon] lyrics
כח [Koach] [Russian translation]
Lazman לזמן Lizman [English translation]
נכספה [Nichsefu] [German translation]
Lazman לזמן Lizman [Vietnamese translation]
צוזאמען [Tzizamen] lyrics
שהחיינו [Lazman] [English translation]
נכספה [Nichsefu] [Russian translation]
Yedidim Choir - כח [Koach]
נכספה [Nichsefu] [Dutch translation]
Popular Songs
נכספה [Nichsefu] [German translation]
נכספה [Nichsefu] [Thai translation]
נכספה [Nichsefu] [Romanian translation]
נכספה [Nichsefu] [English translation]
נכספה [Nichsefu] [Japanese translation]
Lazman לזמן Lizman [Spanish translation]
שהחיינו [Lazman] lyrics
כח [Koach] [Transliteration]
שמע קולינו [Shema Kolenu] [Transliteration]
שהחיינו [Lazman] [Vietnamese translation]
Artists
Disco Ruido
ESON
Status Quo
SUMIN & Slom
Tommee Profitt
DJ Only
Buppadyddy
JT&MARCUS
10K
jayvito
Songs
Цвет ночи [Tsvet nochi] lyrics
Fado da sina lyrics
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Твои сюжеты [Tvoi syuzhety] [English translation]
L'horloge lyrics
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
Прощание славянки [Proshchaniye slavyanki] [German translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
Цвет ночи [Tsvet nochi] [English translation]
Cancioneiro lyrics