Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maria del Mar Bonet Lyrics
Ànima morta [Portuguese translation]
N'eren dos, d'enamorats qui estaven fora de si: l'un va heure d'anar a la guerra... L'altre, va heure de morir. Quan hi torna, de la guerra, troba l'a...
Ànima morta [Romanian translation]
N'eren dos, d'enamorats qui estaven fora de si: l'un va heure d'anar a la guerra... L'altre, va heure de morir. Quan hi torna, de la guerra, troba l'a...
Ànima morta [Russian translation]
N'eren dos, d'enamorats qui estaven fora de si: l'un va heure d'anar a la guerra... L'altre, va heure de morir. Quan hi torna, de la guerra, troba l'a...
Ànima morta [Sardinian [northern dialects] translation]
N'eren dos, d'enamorats qui estaven fora de si: l'un va heure d'anar a la guerra... L'altre, va heure de morir. Quan hi torna, de la guerra, troba l'a...
Ànima morta [Spanish translation]
N'eren dos, d'enamorats qui estaven fora de si: l'un va heure d'anar a la guerra... L'altre, va heure de morir. Quan hi torna, de la guerra, troba l'a...
Aqueixa ja és s'a darrera lyrics
Ai, aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam... Aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam. Per recordança, deixam un brotet d'aufabeg...
Aqueixa ja és s'a darrera [English translation]
Ai, aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam... Aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam. Per recordança, deixam un brotet d'aufabeg...
Aqueixa ja és s'a darrera [French translation]
Ai, aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam... Aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam. Per recordança, deixam un brotet d'aufabeg...
Aqueixa ja és s'a darrera [German translation]
Ai, aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam... Aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam. Per recordança, deixam un brotet d'aufabeg...
Aqueixa ja és s'a darrera [Sardinian [southern dialects] translation]
Ai, aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam... Aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam. Per recordança, deixam un brotet d'aufabeg...
Aqueixa ja és s'a darrera [Spanish translation]
Ai, aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam... Aqueixa ja és s'a darrera qui cantam i mos n'anam. Per recordança, deixam un brotet d'aufabeg...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] lyrics
No s'ha mort el desig, el desig que jo sent per tu. No hi fa res plorar, no hi fa res morir, el desig és aquí, no s'acabarà així. No hi fa res plorar,...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [English translation]
Desire is not dead desire that i feel into you nothing to cry for nothing to die for desire is right here it will not be the end so nothing to cry for...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [English translation]
The desire is not dead, the desire I feel for you. There is no point in crying, there is no point in dying, the desire is here, it will not end that w...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [French translation]
Le désir n’est pas mort, le désir que je sens pour toi Cela ne change rien de pleurer, Cela ne change rien de mourir Le désir est là, il ne se finira ...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [German translation]
Der Verlangen ist nicht tot, Das Verlangen, das ich nach dir fühle. Es hat keinen Sinn zu weinen, Es hat keinen Sinn zu sterben, Das Verlangen ist da,...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [Italian translation]
Il desiderio non è morto il desiderio che provo per te. Non serve di piangere, non serve di morire, il desiderio è qui, non finirà mai così. Non serve...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [Sardinian [southern dialects] translation]
No s’est mortu su disígiu, su disígiu chi tengu de tui. Axiu tengu prangendi, axiu tengu morendi, su disígiu est innoi, no at a acabai diaici. Axiu te...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [Spanish translation]
No está muerto el deseo, el deseo que siento para ti. No le sirve de nada llorar, no le sirve de nada morir, el deseo está aquí, no se acabará así No ...
Bir demet yasemen [Un ram de gessamins] [Turkish translation]
Arzu bitmedi (ölmedi) Senin için hissettiğim arzu Ağlamanın bir anlamı yok Ölmenin bir anlamı yok arzu ortada o şekilde bitmeyecek Ağlamanın bir anlam...
<<
8
9
10
11
12
>>
Maria del Mar Bonet
more
country:
Spain
Languages:
Catalan, Catalan (Medieval), Spanish
Genre:
Folk, Latino, Pop-Folk
Official site:
http://www.mariadelmarbonet.net
Wiki:
https://ca.wikipedia.org/wiki/Maria_del_Mar_Bonet
Excellent Songs recommendation
Hubba [Hungarian translation]
Hypocrates [Turkish translation]
Hypocrates [Serbian translation]
How to Be a Heartbreaker [Persian translation]
How to Be a Heartbreaker [Romanian translation]
How to Be a Heartbreaker [Portuguese translation]
He venido a pedirte perdón lyrics
Hypocrates [Greek translation]
Hubba [Spanish translation]
How to Be a Heartbreaker [Spanish translation]
Popular Songs
احبك جدأ lyrics
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Bartali lyrics
How to Be a Heartbreaker [Turkish translation]
How to Be a Heartbreaker [Russian translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
Tie My Hands lyrics
Hubba lyrics
How to Be a Heartbreaker [Polish translation]
So will ich mit dir leben lyrics
Artists
K-BLACK
Soohakja
Nicola
Trio Grigoriu
Loco & Gray
Classic La Familia
Monet192
Senkise
Jónsi
You're My Destiny (OST)
Songs
Piccolissima serenata lyrics
Humble and Kind lyrics
Work Hard lyrics
Okki Tokki Unga lyrics
Spontis zeugen Banker lyrics
I Want to Give It All [Turkish translation]
Bij jou alleen lyrics
Hello lyrics
Gallo rojo, gallo negro lyrics
Я это вижу [Ya eto vizhu] lyrics