Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Lhasa de Sela Also Performed Pyrics
Los Peces En El Río lyrics
La Virgen se está peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira...
Los Peces En El Río [English translation]
La Virgen se está peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira...
Los Peces En El Río [English translation]
La Virgen se está peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira...
Los Peces En El Río [French translation]
La Virgen se está peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira...
Los Peces En El Río [German translation]
La Virgen se está peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira...
Los Peces En El Río [Polish translation]
La Virgen se está peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira...
Cancion Del Árbol Del Olvido lyrics
En mis pagos hay un árbol Que del olvido se llama Donde van a consolarse, vitalidad, los moribundos del alma Para no pensar en vos En el árbol del olv...
Cancion Del Árbol Del Olvido [English translation]
In my home there's a tree Called the tree of oblivion Where the ones who are deadly sick in their souls, come to seek comfort. I lay down at the tree ...
Cancion Del Árbol Del Olvido [German translation]
In meiner Heimat gibt es einen Baum Den man den des Vergessens nennt Dort trösten sich, ach, Vidalita, die, deren Seelen sterbenskrank sind. Um nicht ...
Cancion Del Árbol Del Olvido [Persian translation]
در وطنم درختی هست که نامش فراموشی است که دلمردگان برای تسکین خود پیش آن میروند، ویدالیتا (زندگی کوچک)! برای اینکه به تو فکر نکنم زیر درخت فراموشی شبا...
Con Toda Palabra
Con toda palabra Con toda sonrisa Con toda mirada Con toda caricia Me acerco al agua Bebiendo tu beso La luz de tu cara La luz de tu cuerpo Es ruego e...
Con Toda Palabra [English translation]
With every word With every smile With every look With every caress I get close to the water Sipping your kiss The light of your face The light of your...
Con toda palabra
Con toda palabra Con toda sonrisa Con toda mirada Con toda caricia Me acerco al agua Bebiendo tu beso La luz de tu cara La luz de tu cuerpo Es ruego e...
El payandé
Nací en las playas de Magdalena bajo las sombras de un payandé, como mi madre fue negra esclava, también la marca, yo la llevé. ¡Ay! Su...
El payandé [English translation]
I was born on the beaches of Magdalena in the shadows of a payandé tree, since my mother was a black slave, I also had that mark on me. Ai Lucky bad g...
El payandé [French translation]
Je suis né sur les plages de Magdalena, A l'ombre d'un payandé, Comme ma mère était une esclave noire, La même marque, je l'ai prise. Aie! Chanceuse m...
El payandé [Russian translation]
Родилась я на пляжах Магдалены**, Под тенью дерева Паяндэ*, Как моя мама, была черной рабыней, И это клеймо передалось и мне. Ай! Какое проклятье быть...
El payandé [Turkish translation]
Magdalena'nın plajlarında doğdum bir palmiye ağacının altında annem zenci bir köle olduğu için ben de işareti taşıyordum Ay! şanslı kötü kız zincir ta...
Los Hermanos
Yo tengo tantos hermanos Que no los puedo contar En el valle, la montaña En la pampa y en el mar Cada cual con sus trabajos Con sus sueños cada cual C...
Los Hermanos [French translation]
Yo tengo tantos hermanos Que no los puedo contar En el valle, la montaña En la pampa y en el mar Cada cual con sus trabajos Con sus sueños cada cual C...
<<
1
2
3
>>
Lhasa de Sela
more
country:
United States
Languages:
Spanish, English, French
Genre:
Alternative, Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.lhasadesela.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lhasa_de_Sela
Excellent Songs recommendation
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [German translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [German translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [Ukrainian translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [English translation]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
Popular Songs
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] lyrics
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [German translation]
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] [German translation]
Artists
Xscape
Mirjana Aleksić
Chingy
Lucian Piane
Linn Yann
Daniel Kempin
Yücel Arzen
Winnie Hsin
Polnalyubvi
Ilari
Songs
Está no va a cambiar el mundo [Russian translation]
Et si tu n'existais pas [Spanish translation]
Et si tu n'existais pas [Hebrew translation]
Et l'amour s'en va [English translation]
Está no va a cambiar el mundo [English translation]
Et si tu n'existais pas [Arabic translation]
Et si tu n'existais pas [Persian translation]
Et si tu n'existais pas [Korean translation]
Et si tu n'existais pas [Azerbaijani translation]
Et si tu n'existais pas [Albanian translation]