Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Notre-Dame de Paris (Musical) Lyrics
Intervention de Frollo [German translation]
[Frollo] Herr Phoebus de Châteaupers, Kapitän der Bogenschützen des Königs Ich befehle Ihnen, Diese Gesetzlose zu vertreiben Diese Kohorte von Ausländ...
Intervention de Frollo [Russian translation]
[Фролло:] Господин Феб де Шатопер, капитан королевских стрелков, я повелеваю Вам изгнать всех этих негодяев! Мы во что бы то ни стало обязаны не допус...
Intervention de Frollo [Serbian translation]
[Frolo:] Gospodine Fibese od Šatopera, kapetane kraljeve garde Naređujem Vam da rasterate sve ove ilegalce Moramo po svaku cenu sprečiti ovu najezdu s...
Intervention de Frollo [Spanish translation]
[Frollo:] Señor Phoebus de Châteaupers Capitán de los arqueros del rey Le ordeno cazar A todos estos proscritos Hay que prevenir a toda costa A este c...
Intervention de Frollo [Turkish translation]
[Frollo:] Bay Phoebus de Châteaupers kralin okcularinin komutani size butun bu kanunsuzlari kovmanizi emrediyorum ne pahasina olursa olsun bu yabancil...
Io Ritorno A Te [Je reviens vers toi] lyrics
FEBO: Ero sconvolto, ero distrutto, perso Quella zingara mia aveva stordito Ero ridotto male, un niente, un animale Intrappolato in un gioco mortale L...
Io Ritorno A Te [Je reviens vers toi] [English translation]
FEBO: Ero sconvolto, ero distrutto, perso Quella zingara mia aveva stordito Ero ridotto male, un niente, un animale Intrappolato in un gioco mortale L...
Io Ritorno A Te [Je reviens vers toi] [Turkish translation]
FEBO: Ero sconvolto, ero distrutto, perso Quella zingara mia aveva stordito Ero ridotto male, un niente, un animale Intrappolato in un gioco mortale L...
Je reviens vers toi lyrics
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [Chinese translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [English translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [English translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [Finnish translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [Italian translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [Serbian translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je reviens vers toi [Turkish translation]
[Phoebus:] J'étais ensorcelé Dans ma tête dans mon corps La bohémienne m'avait jeté un sort J'étais déboussolé J'avais perdu le nord Dans ces méandres...
Je sens ma vie qui bascule lyrics
[Frollo:] Je sens ma vie qui bascule Vers une terre inconnue Je vois la foule qui recule Quand je marche dans la rue Je suis un homme mis à nu Un homm...
Je sens ma vie qui bascule [Chinese translation]
弗侯洛
我感觉人生倾颓
穿过陌生之地
只见人群后退
当我过街
赤裸般无可隐匿
如赤身露体
Je sens ma vie qui bascule [English translation]
[Frollo]: I feel my life shifting toward an unknown land. I see the crowd parting as I walk the streets. I am a man stripped bare a man stripped bare....
Je sens ma vie qui bascule [Finnish translation]
[Frollo:] Tunnen maailmani järisevän Tuntemattomaan maahan Näen joukkojen takaisin siirtyvän Kun kävelen pitkin katuja Olen mies paljastettu Mies palj...
<<
21
22
23
24
25
>>
Notre-Dame de Paris (Musical)
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Excellent Songs recommendation
Shot in the Dark [Latvian translation]
Sinéad lyrics
Silver Moonlight [Italian translation]
Sinéad [Serbian translation]
Somewhere [Dutch translation]
Shot in the Dark [Turkish translation]
Sinéad [Spanish translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Sinéad [Finnish translation]
Somewhere [Finnish translation]
Popular Songs
Sinéad [Hungarian translation]
Sinéad [French translation]
Sinéad [Romanian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Shot in the Dark [French translation]
Shot in the Dark [Greek translation]
Sinéad [Azerbaijani translation]
Shot in the Dark [Bulgarian translation]
Shot in the Dark [Romanian translation]
Shot in the Dark [Spanish translation]
Artists
Johannes Kalpers
Maxim Galkin
Nedjo Kostić
Death Becomes Her - OST
Sui Generis
Noel Pix
She Would Never Know (OST)
Nie und Nimmer
Clint Eastwood
Fuel (UK)
Songs
Dans un autre monde [Into the Unknown] [German translation]
Að breyta rétt [The Next Right Thing] lyrics
Da grande [When I Am Older] [French translation]
Daga de riekta fal [The Next Right Thing] lyrics
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Człowiek zwierzęciu jest wilkiem [c.d.] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
El que cal fer [The Next Right Thing] [French translation]
Do neznáma dál [Into the Unknown] lyrics
Da grande [When I Am Older] [Portuguese translation]
Dieren zijn beter dan mensen [vervolg] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics