Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Notre-Dame de Paris (Musical) Lyrics
Las puertas de París [Les portes de Paris] [Finnish translation]
Gringoire: Las puertas de París Se cierran al oscurecer La noche se desvela Con tantos gritos Y con sus deseos La noche de los vicios Tendrá fin Al de...
Las puertas de París [Les portes de Paris] [Italian translation]
Gringoire: Las puertas de París Se cierran al oscurecer La noche se desvela Con tantos gritos Y con sus deseos La noche de los vicios Tendrá fin Al de...
Le campane [Les cloches] lyrics
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le campane [Les cloches] [English translation]
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le campane [Les cloches] [Finnish translation]
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le Pape des fous lyrics
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [Chinese translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [English translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [Serbian translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
<<
31
32
33
34
35
>>
Notre-Dame de Paris (Musical)
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Excellent Songs recommendation
Move Like An Emu lyrics
Harmony lyrics
Duro y suave lyrics
Kiss You Up lyrics
Statte vicino a'mme lyrics
This Empty Place lyrics
Hello lyrics
Prima o poi lyrics
Humble and Kind lyrics
Scalinatella lyrics
Popular Songs
Meet In Tha Middle lyrics
Release lyrics
Ich tanze leise lyrics
Fire Engines lyrics
Tarde em Itapuã lyrics
Por Que Razão lyrics
The King Is Dead lyrics
A Tazza 'e Caffè lyrics
Bak yeşil yeşil kapat Gözlerini lyrics
A Dream Is a Wish Your Heart Makes [1970] lyrics
Artists
cott
CIELOGROOVE
Font et Val
Komissar
Babel (OST)
YELO
Savage Ga$p
Cr Boy
Saturday, Monday
Tamayura (OST)
Songs
Inno lyrics
the end lyrics
Paranoid lyrics
Say Nothing lyrics
Wishbone lyrics
Les Ponts-de-Cé lyrics
Frame lyrics
Madame X lyrics
Месяц июль [Mesyats iyul'] lyrics
uputada merre lyrics