Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Notre-Dame de Paris (Musical) Lyrics
Le temps des cathédrales [Dutch translation]
[Gringoire:] Dit is een verhaal dat plaats vindt In het mooiste Parijs, in het jaar van God 1482 Liefdes- en verlangingsverhaal Wij, de anonieme artie...
Le temps des cathédrales [English translation]
[Gringoire:] I sing of love and tragedy In time now lost to memory A time when dreams were carved in stone A time when love was poet song Though now t...
Le temps des cathédrales [English translation]
[Gringoire] This is a story that takes place In fair Paris in the year of our Lord Fourteen hundred eighty two A story of love and of desire We, the a...
Le temps des cathédrales [Finnish translation]
[Gringoire :] Tarina sijoittuu Pariisiin Nousukaudelle armon vuonna 1482 Siinä kerrotaan halusta ja rakkaudesta Me tuntemattomat taitelijat Veiston ta...
Le temps des cathédrales [German translation]
[Gringoire:] Es ist eine Geschichte, die stattfindet Im schönen Paris im Jahre des Herren Vierzehnhundertzweiundachtzig Eine Geschichte von Liebe und ...
Le temps des cathédrales [German translation]
[Gringorius:] Dies ist eine Geschichte, wie sie stattgefunden hat In Paris, dem schönen, im Jahr des Herrn 1482 Eine Geschichte von Liebe und Begehren...
Le temps des cathédrales [German translation]
Dies ist eine Geschichte deren Schauplatz ist das schöne Paris im Jahre des Herrn 1482 Geschichte der Liebe und des Verlangens Wir die anonymen Künstl...
Le temps des cathédrales [Greek translation]
Αυτή είναι μια ιστορία που διαδραματίστηκε στο όμορφο Παρίσι ,το έτος του Κυρίου 1482 μια ιστορία αγάπης και επιθυμίας Εμείς οι ανώνυμοι καλλιτέχνες τ...
Le temps des cathédrales [Hungarian translation]
Ez egy történet, szerelemről és a vágyról, amelynek helye a szép Párizs, Kr.u. 1482-dik évében. Mi, a névtelenek művészei a szobroknak vagy rímeknek m...
Le temps des cathédrales [Hungarian translation]
Ez egy történet, amelynek helye A szép Párizs, az Úr 1482-dik évében Történet szerelemről és vágyról Mi, a névtelen művészei A szobroknak vagy rímekne...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] E' una storia che ha per luogo Parigi la bella nell'anno di Dio 1482 Storia d'amore e di desiderio Noi gli artisti anonimi Della scultur...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] È una storia che ha per luogo Parigi bella nell'anno del Signore Millequattrocentoottantadue Storia d'amore e di desio Noi artisti anoni...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] È una storia che ha per luogo Parigi la bellanell'anno del Signore Milletrecentoottantadue Storia di amore e desiderio E noi gli artisti...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
E una storia che si situa (ha per luogo Pariggi la bella nell'anno di Dio Mille quattro cento ottanta due Storia d'amore e di desiderio Noi gli artist...
Le temps des cathédrales [Latin translation]
Praesens fabula sedem habuit venustam Lutetiam, anno Domini millesimo quadringentesimo vicesimo secundo, amore cupidinibusque referta est. Nos vero, A...
Le temps des cathédrales [Latvian translation]
[Gringuars]: Tas ir stāsts, kas noticis Skaistajā Parīzē – Dieva gadā: Tūkstoš četrsimt astoņdesmit otrajā Stāsts par mīlestību un iekāri Mēs nezināmi...
Le temps des cathédrales [Lithuanian translation]
[Grenguaras:] Ši istorija vyksta Gražiajame Paryžiuje Dievo metais Tūkstantis keturi šimtai aštuoniasdešimt antraisiais Meilės ir geismo istorija Mes,...
Le temps des cathédrales [Persian translation]
[Gringoire :] این داستانی ست که اتفاق افتاد در پاریس زیبا در سال خدایی سال هزار و چهارصد و هشتاد و دو داستان عشق و اشتیاق هنرمندانی ناشناسیم هنرمندان ...
Le temps des cathédrales [Polish translation]
[Gringoire:] To jest historia, która dzieje się W pięknym Paryżu, w roku Pańskim Tysiąc czterysta osiemdziesiątym drugim, Historia miłości i żądzy. My...
Le temps des cathédrales [Portuguese translation]
[Gringoire:] é uma história que aconteceu Em Paris a bela, no ano de Deus Mil quatro centos e oitenta e dois Uma história de amor e de desejos Nós, ar...
<<
33
34
35
36
37
>>
Notre-Dame de Paris (Musical)
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Excellent Songs recommendation
무단침입 [Trespass] [Mudanchim-ib] lyrics
넘사벽 [Incomparable] [neomsabyeog] [Turkish translation]
넌 어때 [I'll Be There] [neon eottae] [Tajik translation]
넘사벽 [Incomparable] [neomsabyeog] [Transliteration]
너만 생각해 [All I Do] [neoman saeng-gaghae] [Transliteration]
무단침입 [Trespass] [Mudanchim-ib] [Spanish translation]
넘사벽 [Incomparable] [neomsabyeog] lyrics
넌 어때 [I'll Be There] [neon eottae] lyrics
네게만 집착해 [Stuck] [negeman jibchaghae] [Spanish translation]
미쳤으니까 [Crazy in Love] [michyeoss-eunikka] lyrics
Popular Songs
무단침입 [Trespass] [Mudanchim-ib] [Russian translation]
대동단결 [Stand Together] [daedongdangyeol ] [English translation]
무모하고 대책없지만 [With TTG] [Reckless] [mumohago daechaeg-eobsjiman ] lyrics
네게만 집착해 [Stuck] [negeman jibchaghae] [English translation]
니가 필요해 [Need U] [niga pil-yohae] [Russian translation]
네게만 집착해 [Stuck] [negeman jibchaghae] [Transliteration]
넘사벽 [Incomparable] [neomsabyeog] [Bulgarian translation]
네게만 집착해 [Stuck] [negeman jibchaghae] [Russian translation]
Whatever Happens lyrics
무단침입 [Trespass] [Mudanchim-ib] [Spanish translation]
Artists
Bo Katzman Chor
Miguel Poveda
Dominica Merola
Fatih Ürek
Lillebjørn Nilsen
Leonardo Sullivan
Yannick Afroman
Confession (OST)
Romance Town (OST)
Piero
Songs
حدوس على قلبى [Haddos 3ala Alby] lyrics
La valigia blu lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Matilda lyrics
Отец рядом с тобой [Otets ryadom s toboy] lyrics
Io lyrics
Formalità lyrics
La tua voce lyrics
Summer fever lyrics
Que silêncio é esta voz? lyrics