Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nana Mouskouri Lyrics
La paloma adieu [English translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La paloma adieu [Finnish translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La paloma adieu [German translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La paloma adieu [Greek translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La paloma adieu [Italian translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La paloma adieu [Spanish translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La paloma adieu [Turkish translation]
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan Et s...
La petite Rose lyrics
Pour la petite Rose J'ai fait sculpter ces roses Ces roses par les mains D'un humble Michel-Ange Qui ouvre pour les anges Des roses sans parfum Pour l...
La petite Rose [English translation]
For little Rose I had these roses sculptured, those roses by the hands of a humble Michael-Angelo who creates for the angels roses without scent. For ...
La petite Rose [German translation]
Für die kleine Rose Ließ ich diese Rosen schnitzen Diese Rosen von den Händen Eines bescheidenen Michelangelo Der sie für die Engel erschafft: Rosen o...
La petite Rose [Romanian translation]
Pentru mica Roza, Am sculptat aceşti trandafiri, Aceşti trandafiri de mâinile, Unui umil Michelangello, Care prelucrează pentru îngeri, Trandafiri făr...
La petite Rose [Spanish translation]
Para la pequeña Rose, hice esculpir estas rosas, estas rosas por las manos de un humilde Miguel Ángel que elabora para los ángeles rosas sin perfume. ...
La place vide lyrics
Cette place vide à mes côtés Ne plus t'y voir, me fait pleurer C'était la place où, le soir venu La place où tu prenais ma main Maintenant dans les ru...
La plage lyrics
La plage est endormie et tout est silence; les vagues meurent au pied d'un château d'enfant. J'écoute la musique de ton absence, triste comme un aveug...
La plage [English translation]
The beach sleeps and all is silent; the waves expire at the base of a sandcastle. I listen to the song of your absence, sad as a blind man at sunset. ...
La première fois lyrics
Ce jour-là, pour la première fois En voyant tes yeux devant moi J'ai compris soudain d'où venait l'amour Et pourtant tu ne disais rien, mon cœur Et po...
La première fois [English translation]
Ce jour-là, pour la première fois En voyant tes yeux devant moi J'ai compris soudain d'où venait l'amour Et pourtant tu ne disais rien, mon cœur Et po...
La première fois [Italian translation]
Ce jour-là, pour la première fois En voyant tes yeux devant moi J'ai compris soudain d'où venait l'amour Et pourtant tu ne disais rien, mon cœur Et po...
La première fois [Russian translation]
Ce jour-là, pour la première fois En voyant tes yeux devant moi J'ai compris soudain d'où venait l'amour Et pourtant tu ne disais rien, mon cœur Et po...
La Provence [Du blühendes Land] lyrics
Wie Romeo und Julia, so war'n sie bekannt Denn schon als Kinder gingen sie durch das Dorf Hand in Hand Sie fühlten sich wie Mann und Frau, er sagte zu...
<<
24
25
26
27
28
>>
Nana Mouskouri
more
country:
Greece
Languages:
French, German, English, Greek+10 more, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Japanese, Corsican, Welsh, Neapolitan, Korean, Catalan
Genre:
Entehno, Folk, Jazz, Opera, Pop
Official site:
http://www.nanamouskouri.net/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nana_Mouskouri
Excellent Songs recommendation
خسارة فيك كلمة نبغيك [Khsara Fik Kelmet Nabghik] [Transliteration]
باب الجنة [Bab jenna] [Transliteration]
بختة [Bakhta] [English translation]
خسارة فيك كلمة نبغيك [Khsara Fik Kelmet Nabghik] lyrics
إنسي إنسي [N'ssi N'ssi] [English translation]
باب الجنة [Bab jenna] lyrics
ادي [Didi] [Italian translation]
خسارة فيك كلمة نبغيك [Khsara Fik Kelmet Nabghik] [French translation]
الحراقة [El Harraga] [English translation]
ادي [Didi] [English translation]
Popular Songs
ادي [Didi] [Serbian translation]
بختة [Bakhta] lyrics
انا المغبون [Ana el maghboun] lyrics
صحاب البارود [S7ab el barood] lyrics
صحاب البارود [S7ab el barood] [English translation]
Hope We Meet Again lyrics
ادي [Didi] [Hindi translation]
المرسم [el marsem] [English translation]
ضيتني ىسسيكرا [Detni Essekra] lyrics
ادي [Didi] [Hindi translation]
Artists
Jair Rodrigues
Mikhail Muromov
Love and Destiny (OST)
The Battle at Lake Changjin (OST)
JoyAllen
Samuel (Spain)
Daler Xonzoda
Uznik zamka If (OST)
Sholom Secunda
Kristoff Krane
Songs
Χτυπώ την πόρτα της ζωής [Htipo tin porta tis zois] lyrics
Χριστέ άλλα είπες σ’ ανθρώπς [Hriste alla ipes s' anthrops] [Greek translation]
Υπάρχει και Θεός [Iparxei kai theos] lyrics
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [Transliteration]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dhio pórtes ékhi i zoí]
Τους πονεμένους συμπονώ [Tous ponemenous sibono] [English translation]
Πάντα εσένα συλλογιέμαι [ Χρόνια τώρα μακριά σου λιώνω ] [Pánta eséna syllogiémai [Khrónia tóra makriá sou lióno]] [English translation]
Στην ελλάς του 2000 [Stin Ellas tou 2000] lyrics