Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Knock Out Featuring Lyrics
Για μια καψούρα ζω [Gia mia kapsoura zo] lyrics
Δεν κοιμάμαι όταν σε θυμάμαι Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμαι το όνομά σου κι απορώ Στην καρδούλα σου την άδεια πώς δεν έχω θέση εγώ Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμα...
Για μια καψούρα ζω [Gia mia kapsoura zo] [English translation]
Δεν κοιμάμαι όταν σε θυμάμαι Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμαι το όνομά σου κι απορώ Στην καρδούλα σου την άδεια πώς δεν έχω θέση εγώ Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμα...
Για μια καψούρα ζω [Gia mia kapsoura zo] [German translation]
Δεν κοιμάμαι όταν σε θυμάμαι Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμαι το όνομά σου κι απορώ Στην καρδούλα σου την άδεια πώς δεν έχω θέση εγώ Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμα...
Για μια καψούρα ζω [Gia mia kapsoura zo] [Transliteration]
Δεν κοιμάμαι όταν σε θυμάμαι Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμαι το όνομά σου κι απορώ Στην καρδούλα σου την άδεια πώς δεν έχω θέση εγώ Δεν κοιμάμαι όταν θυμάμα...
Stan - Se Thelo Edo [Remix] [Σε Θέλω Εδώ [Remix]]
Πες μου το γιατί να μην είσαι εδώ τώρα πια κι εγώ να μπορώ Τα δυο σου τα γλυκά τα χείλη σαν πρώτα και πάλι να τα φιλώ Πες μου το γιατί σαν τρελός κάθε...
Έχεις θέματα [Eheis themata] lyrics
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Έχεις θέματα [Eheis themata] [Bulgarian translation]
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Έχεις θέματα [Eheis themata] [Bulgarian translation]
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Έχεις θέματα [Eheis themata] [English translation]
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Έχεις θέματα [Eheis themata] [Romanian translation]
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Έχεις θέματα [Eheis themata] [Transliteration]
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Έχεις θέματα [Eheis themata] [Turkish translation]
Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω... Σ' έχ...
Konstantinos Nazis - Στου κορμιού σου τα παλάτια [Stou kormiou sou ta palatia]
Από παιδί μου λέγανε δεν ζεις σε παραμύθι πριγκίπισσες και πρίγκιπες δεν ζουν στο ίδιο σπίτι. Μα εγώ ποτέ δεν άκουγα αυτά που λεν οι άλλοι αλήτη με φω...
Στου κορμιού σου τα παλάτια [Stou kormiou sou ta palatia] [Bulgarian translation]
Από παιδί μου λέγανε δεν ζεις σε παραμύθι πριγκίπισσες και πρίγκιπες δεν ζουν στο ίδιο σπίτι. Μα εγώ ποτέ δεν άκουγα αυτά που λεν οι άλλοι αλήτη με φω...
Στου κορμιού σου τα παλάτια [Stou kormiou sou ta palatia] [English translation]
Από παιδί μου λέγανε δεν ζεις σε παραμύθι πριγκίπισσες και πρίγκιπες δεν ζουν στο ίδιο σπίτι. Μα εγώ ποτέ δεν άκουγα αυτά που λεν οι άλλοι αλήτη με φω...
Στου κορμιού σου τα παλάτια [Stou kormiou sou ta palatia] [Transliteration]
Από παιδί μου λέγανε δεν ζεις σε παραμύθι πριγκίπισσες και πρίγκιπες δεν ζουν στο ίδιο σπίτι. Μα εγώ ποτέ δεν άκουγα αυτά που λεν οι άλλοι αλήτη με φω...
Όσο με πληγώνεις [Oso me pligoneis]
Όσο με πληγώνεις τόσο με πορώνεις και σε θέλω ακόμα πιο πολύ.. δεν έχει σημασία αν χάνω στα σημεία σε θέλω κι ας μου βγάζεις την ψυχή.. Όσο με πληγώνε...
Όσο με πληγώνεις [Oso me pligoneis] [Bulgarian translation]
Όσο με πληγώνεις τόσο με πορώνεις και σε θέλω ακόμα πιο πολύ.. δεν έχει σημασία αν χάνω στα σημεία σε θέλω κι ας μου βγάζεις την ψυχή.. Όσο με πληγώνε...
Πάμε Καλοκαίρι [Pame Kalokairi]
Αυτό το καλοκαίρι Πόσο σου μοιάζει Και η αγάπη σου Νομίζω μου ταιριάζει Αυτό το καλοκαίρι Ήρθε για μένα Φωτιά θα βάλει Σε όλα μου τα περασμένα Knock O...
Πάμε Καλοκαίρι [Pame Kalokairi] [English translation]
Αυτό το καλοκαίρι Πόσο σου μοιάζει Και η αγάπη σου Νομίζω μου ταιριάζει Αυτό το καλοκαίρι Ήρθε για μένα Φωτιά θα βάλει Σε όλα μου τα περασμένα Knock O...
<<
1
2
>>
Knock Out
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Hip-Hop/Rap
Official site:
https://el-gr.facebook.com/KnockOutTheBand
Excellent Songs recommendation
Αγάπη [Agápi] lyrics
Πάτερ ἡμῶν [Pater hēmōn] [English translation]
Отче наш [Otshe Nash] lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Πάτερ ἡμῶν [Pater hēmōn] [Transliteration]
Wall Of Sound lyrics
Malarazza lyrics
Нашей любви корабли [Nashey lyubvi korabli] lyrics
Ynzer Foter [Wymysorys] lyrics
Disco Kicks lyrics
Popular Songs
Xaŀii ųpze [Guno, summer 2006] lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
La Porta Chiusa lyrics
отьчє нашь [otĭče našĭ] lyrics
Tunawabuluza lyrics
Πάτερ ἡμῶν [Pater hēmōn] [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
Εὐχὴ Εἰς Τὸν Φύλακα Ἄγγελον [Greek translation]
Let Me Go Lover lyrics
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Artists
iPartment 3 (OST)
Naďa Urbánková
Courtnee Draper
Sona Rubenyan
The Manhattan Transfer
How Are U Bread (OST)
Soraia Ramos
Ahmad Alnufais
I Ragazzi della Via Gluck
Me First and the Gimme Gimmes
Songs
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] [English translation]
"Вот в плащах, подобных плащ-палаткам ..." ["Vot v plashchakh, podobnykh plashch-palatkam ..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [Polish translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [English translation]
"Вагоны всякие ..." ["Vagony vsyakiye ..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] lyrics
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]