Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Shahriar Lyrics
من خود آن سیزدهَم [Man Khod Ān Sizdaham] lyrics
یار و همسر نگرفتم که گرو بود سرم تو شدی مادر و من با همه پیری پسرم تو جگر گوشه هم از شیر بریدی و هنوز منِ بیچاره همان عاشقِ خونین جگرم پدرت گوهرِ خود ...
من خود آن سیزدهَم [Man Khod Ān Sizdaham] [English translation]
یار و همسر نگرفتم که گرو بود سرم تو شدی مادر و من با همه پیری پسرم تو جگر گوشه هم از شیر بریدی و هنوز منِ بیچاره همان عاشقِ خونین جگرم پدرت گوهرِ خود ...
نالهی ناکامی [Nāleye nākāmi]
برو ای ترک که ترک تو ستمگر کردم حیف از آن عمر که در پای تو من سرکردم عهد و پیمان تو با ما و وفا با دگران سادهدل من که قسم های تو باور کردم به خدا کاف...
آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا؟ [Āmadi jān-am be qorbān-at vali hālā cerā?] lyrics
آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا بی وفا حالا که من افتاده ام از پا چرا نوشداروئی و بعد از مرگ سهراب آمدی سنگدل این زودتر می خواستی حالا چرا عمر ما را ...
آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا؟ [Āmadi jān-am be qorbān-at vali hālā cerā?] [German translation]
آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا بی وفا حالا که من افتاده ام از پا چرا نوشداروئی و بعد از مرگ سهراب آمدی سنگدل این زودتر می خواستی حالا چرا عمر ما را ...
Heydərbabaya salam lyrics
Heydərbaba, ildırımlar şaxanda, Sellər, sular şaqqıldayıb axanda, Qızlar ona səf bağlayıb baxanda, Salam olsun şövkətüzə, elüzə, Mənim də bir adım gəl...
Heydərbabaya salam [English translation]
Heydərbaba, ildırımlar şaxanda, Sellər, sular şaqqıldayıb axanda, Qızlar ona səf bağlayıb baxanda, Salam olsun şövkətüzə, elüzə, Mənim də bir adım gəl...
Heydərbabaya salam [Turkish translation]
Heydərbaba, ildırımlar şaxanda, Sellər, sular şaqqıldayıb axanda, Qızlar ona səf bağlayıb baxanda, Salam olsun şövkətüzə, elüzə, Mənim də bir adım gəl...
Xan Nənə lyrics
Xan nənə, hayanda qaldın? Belə başıva dolannam. Necə mən səni itirdim! Da sənin tayın tapılmaz. Sən ölən gün əmmə gəldi, Məni götdü ayrı kəndə. Mən uş...
از زندگانیام گله دارد جوانیام [جرس کاروان] [Jarase Kaarvaan] lyrics
از زندگانیام گله دارد جوانیام شرمندهی جوانی از این زندگانیام دور از کنار مادر و یاران مهربان زال زمانه کشت به نامهربانیام دارم هوای صحبت یاران رف...
از زندگانیام گله دارد جوانیام [جرس کاروان] [Jarase Kaarvaan] [English translation]
از زندگانیام گله دارد جوانیام شرمندهی جوانی از این زندگانیام دور از کنار مادر و یاران مهربان زال زمانه کشت به نامهربانیام دارم هوای صحبت یاران رف...
از زندگانیام گله دارد جوانیام [جرس کاروان] [Jarase Kaarvaan] [English translation]
از زندگانیام گله دارد جوانیام شرمندهی جوانی از این زندگانیام دور از کنار مادر و یاران مهربان زال زمانه کشت به نامهربانیام دارم هوای صحبت یاران رف...
امشب ای ماه به درد دل من تسکینی [Emshab ey māh be darde dele man taskini] lyrics
امشب ای ماه به درد دل من تسکینی آخر ای ماه تو هم.درد من مسکینی کاهش جان تو من دارم و من می دانم که تو از دوری خورشید چه ها می بینی تو هم ای بادیه پیما...
پیرم و گاهی دلم یاد جوانی میکند [Piram-o gāhi delam yād-e javāni mikonad] lyrics
پیرم و گاهی دلم یاد جوانی میکند بلبل شوقم هوای نغمهخوانی میکند همّتم تا میرود ساز غزل گیرد به دست طاقتم اظهار عجز و ناتوانی میکند بلبلی در سینه م...
<<
1
Shahriar
more
country:
Iran
Languages:
Persian, Azerbaijani
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad-Hossein_Shahriar
Excellent Songs recommendation
Follow Me lyrics
Max Herre - Jeder Tag zuviel
Pensar em você lyrics
Before The Rain lyrics
Steward of Gondor [The Edge of Night] lyrics
Eydie Gormé - Para decir adiós
One Ring to Rule Them All lyrics
Boom Boom Boom lyrics
Seduction of the Ring lyrics
Flight to the Ford lyrics
Popular Songs
Por Ti lyrics
School's Out lyrics
The Great River lyrics
Ritualitos lyrics
Make Your Mark lyrics
The Fields of the Pelennor lyrics
King of Wishful Thinking lyrics
James Taylor - Long Ago And Far Away
Enchule lyrics
Σ'αγαπώ γιατί εισ' ωραία [S'agapo giati eis' oraia] lyrics
Artists
Alberta Hunter
McKinney's Cotton Pickers
Sturgill Simpson
Abbey Lincoln
Vincenzo Russo
Clare Teal
Amir Arafat
Ed Bruce
Lyle Lovett
Jimmy Somerville
Songs
La Cour des miracles lyrics
La montura [La monture] [Finnish translation]
La corte dei miracoli [La Cour des miracles] [English translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Spanish translation]
La Fede di Diamanti [Ces diamants-là] [Polish translation]
La Fede di Diamanti [Ces diamants-là] [Finnish translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Turkish translation]
L'ombre [English translation]
La corte de los milagros [English translation]
La monture [Romanian translation]