Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Catalan Folk Lyrics
Amor, que tens ma vida... [English translation]
Amor que tens ma vida captiva en ton mirar, ton cor m’atrau i em crida; qui no et sabria estimar? Si tu em dons pas conhort m’espera ja la mort! Si tu...
Amor, que tens ma vida... [Spanish translation]
Amor que tens ma vida captiva en ton mirar, ton cor m’atrau i em crida; qui no et sabria estimar? Si tu em dons pas conhort m’espera ja la mort! Si tu...
Corrandes de lluna lyrics
[Dialecte central:] Avui, si venia La lluna morta, L'amor cantaria Que truca a la porta. Lai-rà... Que truca a la porta! I si ens arribava Amb gep a P...
Corrandes de lluna [English translation]
[Dialecte central:] Avui, si venia La lluna morta, L'amor cantaria Que truca a la porta. Lai-rà... Que truca a la porta! I si ens arribava Amb gep a P...
Catalan Folk - Havanera del peix enamorat
[Tornada:] Aniré a visitar els crancs, Passaré per casa del lluç I, a la tarda i tota la nit, Nedaré lleuger pels rocs a l'avenc. Adéu, alguers de vel...
La calma de la mar lyrics
Quan jo en tenia pocs, d'anys, el pare em duia a la barca i em deia: - «Quan siguis gran, no et fiïs mai de la calma... No et fiïs mai de la calma, qu...
La calma de la mar [English translation]
Quan jo en tenia pocs, d'anys, el pare em duia a la barca i em deia: - «Quan siguis gran, no et fiïs mai de la calma... No et fiïs mai de la calma, qu...
La calma de la mar [French translation]
Quan jo en tenia pocs, d'anys, el pare em duia a la barca i em deia: - «Quan siguis gran, no et fiïs mai de la calma... No et fiïs mai de la calma, qu...
La calma de la mar [Italian translation]
Quan jo en tenia pocs, d'anys, el pare em duia a la barca i em deia: - «Quan siguis gran, no et fiïs mai de la calma... No et fiïs mai de la calma, qu...
La calma de la mar [Polish translation]
Quan jo en tenia pocs, d'anys, el pare em duia a la barca i em deia: - «Quan siguis gran, no et fiïs mai de la calma... No et fiïs mai de la calma, qu...
La calma de la mar [Spanish translation]
Quan jo en tenia pocs, d'anys, el pare em duia a la barca i em deia: - «Quan siguis gran, no et fiïs mai de la calma... No et fiïs mai de la calma, qu...
Catalan Folk - La Mare de Déu
La Mare de Déu, quan n'era xiqueta, anava a costura a apendre de lletra, amb son coixinet i la cistelleta. Dins el cistellet duu quatre pometes, un bo...
La Mare de Déu [English translation]
La Mare de Déu, quan n'era xiqueta, anava a costura a apendre de lletra, amb son coixinet i la cistelleta. Dins el cistellet duu quatre pometes, un bo...
La Mare de Déu [French translation]
La Mare de Déu, quan n'era xiqueta, anava a costura a apendre de lletra, amb son coixinet i la cistelleta. Dins el cistellet duu quatre pometes, un bo...
La Mare de Déu [Romanian translation]
La Mare de Déu, quan n'era xiqueta, anava a costura a apendre de lletra, amb son coixinet i la cistelleta. Dins el cistellet duu quatre pometes, un bo...
La Mare de Déu [Spanish translation]
La Mare de Déu, quan n'era xiqueta, anava a costura a apendre de lletra, amb son coixinet i la cistelleta. Dins el cistellet duu quatre pometes, un bo...
A la voreta del mar lyrics
A la voreta del mar hi ha una donzella que està brodant un vestit, per a la Reina. Quan està a la mig brodar li falta seda. I acostant-se un mariner q...
A la voreta del mar [English translation]
A la voreta del mar hi ha una donzella que està brodant un vestit, per a la Reina. Quan està a la mig brodar li falta seda. I acostant-se un mariner q...
A la voreta del mar [English translation]
A la voreta del mar hi ha una donzella que està brodant un vestit, per a la Reina. Quan està a la mig brodar li falta seda. I acostant-se un mariner q...
A la voreta del mar [French translation]
A la voreta del mar hi ha una donzella que està brodant un vestit, per a la Reina. Quan està a la mig brodar li falta seda. I acostant-se un mariner q...
<<
1
2
3
4
5
>>
Catalan Folk
more
country:
Spain
Languages:
Catalan, Catalan (Medieval)
Genre:
Folk
Official site:
http://web.gencat.cat/en/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Catalonia
Excellent Songs recommendation
En plats någon särskild stans [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Royal Doulton-tónleikasal [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Puoi illuminare il mondo a festa [Trip a Little Light Fantastic] lyrics
Samtalet [A Conversation] lyrics
Lo que en mi Londres hay [Latin Spanish] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Eikä katoa enää milloinkaan [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese [English translation]
Royal Doulton Varieté [Danish] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Kansi vain kuorta on [A Cover Is Not the Book] lyrics
Méfiez-vous des apparences [A Cover Is Not the Book] lyrics
Popular Songs
Royal Doulton Music Hall [French] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Die Royal Doulton Music Hall [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Le monde est devenu fou [Turning Turtle] lyrics
Eikä katoa enää milloinkaan [The Place Where Lost Things Go] [English translation]
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese lyrics
Il cielo su di noi [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Das was ihr vermisst [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Ett omslag är ingen bok [A Cover is not the Book] lyrics
Royal Doulton Music Hall [Swedish] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Royal Doulton Music Hall [Italian] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Artists
Sophie Forte
Ruth Notman
Anna Barkova
Fredi
Eva Polna
Norma Tanega
Original Naabtal Duo
Lia Clark
Shafqat Amanat Ali
Mikhail Muromov
Songs
Τραγουδώ [Tragoudó] lyrics
Τώρα που ανήκεις σε άλλον πια [Tora pou anikis se allon pia] [English translation]
Sevas Hanum - Πάντα εσένα συλλογιέμαι [ Χρόνια τώρα μακριά σου λιώνω ] [Pánta eséna syllogiémai [Khrónia tóra makriá sou lióno]]
Φαράχ [Farah] lyrics
Υπάρχω [Ypárcho] [Spanish translation]
Pépée lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Joan Baez - El Salvador
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics