Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Hiromi Iwasaki Lyrics
光の軌跡 [Hikari no kiseki] lyrics
ありのままに 自分の道を 歩くことは たやすくはない それでも 太陽は ふたたび昇り 毎朝 私に勇気を与えてくれる 輝く 人生は一本道 どんなに 曲がりくねっていても 信じてゆこう この道が続くかぎり まだ 走ろうと思うのは 未来の私に 出会うため 闇のなかで 光をさがし ひとりもがき 泣いたあの頃...
光の軌跡 [Hikari no kiseki] [English translation]
ありのままに 自分の道を 歩くことは たやすくはない それでも 太陽は ふたたび昇り 毎朝 私に勇気を与えてくれる 輝く 人生は一本道 どんなに 曲がりくねっていても 信じてゆこう この道が続くかぎり まだ 走ろうと思うのは 未来の私に 出会うため 闇のなかで 光をさがし ひとりもがき 泣いたあの頃...
光の軌跡 [Hikari no kiseki] [Spanish translation]
ありのままに 自分の道を 歩くことは たやすくはない それでも 太陽は ふたたび昇り 毎朝 私に勇気を与えてくれる 輝く 人生は一本道 どんなに 曲がりくねっていても 信じてゆこう この道が続くかぎり まだ 走ろうと思うのは 未来の私に 出会うため 闇のなかで 光をさがし ひとりもがき 泣いたあの頃...
光の軌跡 [Hikari no kiseki] [Transliteration]
ありのままに 自分の道を 歩くことは たやすくはない それでも 太陽は ふたたび昇り 毎朝 私に勇気を与えてくれる 輝く 人生は一本道 どんなに 曲がりくねっていても 信じてゆこう この道が続くかぎり まだ 走ろうと思うのは 未来の私に 出会うため 闇のなかで 光をさがし ひとりもがき 泣いたあの頃...
処女航海 [Maiden voyage] lyrics
今までは おだやかな港に抱かれて 舞い遊ぶと鴎たちとたわむれていた 世の中を 吹き荒れる嵐の音も ただ耳をふさぐだけで気にせずにいた 晴れやかな門出だけが あるわけじゃない 私は今 傷つくために 船を出します おだやかな春の日や まぶしい夏の日 薄れゆく秋の日や こごえる冬の日 それぞれの日の光 そ...
処女航海 [Maiden voyage] [English translation]
Until now, a calm harbor was embracing me I had fun with gulls that played flying The noise of the storm blowing strongly in the world I didn't mind j...
処女航海 [Maiden voyage] [Spanish translation]
Hasta ahora me abrazaba un puerto calmado Con gaviotas que jugaban volando me divertía El ruido de la tormenta que soplaba fuertemente por el mundo Só...
処女航海 [Maiden voyage] [Transliteration]
Ima made wa odayakana minato ni idakarete Mai asobu kamometachi to tawamureteita Yo no naka wo fukiareru arashi no oto mo Tada mimi wo fusagu dake de ...
地平線の彼方 [Chiheisen no kanata] lyrics
ただ一度の 恋ならばどこまでも 追いかけて行きたい果てしない彼方までも 地平線で あのひとが呼んでいる 美しい朝日に その頬を光らせてる 逃げないで 連れて行って 私は今 あなたのことだけ 好き 好き はじめて ひと光が続く道を 私は駈けて行くわ 地平線に むらさきのシルエット 手をひろげ立ってるあ...
地平線の彼方 [Chiheisen no kanata] [English translation]
If it's a love that happens only once I want to chase it beyond the infinite He calls me in the horizon The beautiful morning sun makes his cheeks bri...
地平線の彼方 [Chiheisen no kanata] [Spanish translation]
Si es un amor que ocurre solo una vez Quiero perseguirlo hasta más allá del infinito El me llama en el horizonte El hermoso sol naciente ilumina sus m...
地平線の彼方 [Chiheisen no kanata] [Transliteration]
Tada ichi do no koi naraba doko made mo Oikaketeyukitai hateshinai kanata made mo Chiheisen de ano hito ga yondeiru Utsukushii asahi ni sono hō o hika...
夏に抱かれて [Natsu ni dakarete] lyrics
ラララ…… ラララ…… みんな外国へ行くのね 独身貴族ね 彼と私だけ残され 肩すくめたのよ 日本の海でいいの あなたがいれば私は 素敵なバカンスを 送れるわ 海小屋借りたの 古びた家なの それでも愉(たの)しい 二人だけよ 朝焼け見て 夕映えを見て 今年の夏は忘れないでしょう ラララ…… ラララ……...
夏に抱かれて [Natsu ni dakarete] [English translation]
ラララ…… ラララ…… みんな外国へ行くのね 独身貴族ね 彼と私だけ残され 肩すくめたのよ 日本の海でいいの あなたがいれば私は 素敵なバカンスを 送れるわ 海小屋借りたの 古びた家なの それでも愉(たの)しい 二人だけよ 朝焼け見て 夕映えを見て 今年の夏は忘れないでしょう ラララ…… ラララ……...
夏に抱かれて [Natsu ni dakarete] [Spanish translation]
ラララ…… ラララ…… みんな外国へ行くのね 独身貴族ね 彼と私だけ残され 肩すくめたのよ 日本の海でいいの あなたがいれば私は 素敵なバカンスを 送れるわ 海小屋借りたの 古びた家なの それでも愉(たの)しい 二人だけよ 朝焼け見て 夕映えを見て 今年の夏は忘れないでしょう ラララ…… ラララ……...
夏に抱かれて [Natsu ni dakarete] [Transliteration]
ラララ…… ラララ…… みんな外国へ行くのね 独身貴族ね 彼と私だけ残され 肩すくめたのよ 日本の海でいいの あなたがいれば私は 素敵なバカンスを 送れるわ 海小屋借りたの 古びた家なの それでも愉(たの)しい 二人だけよ 朝焼け見て 夕映えを見て 今年の夏は忘れないでしょう ラララ…… ラララ……...
夜のてのひら [Yoru no te no hira] lyrics
小さなほくろを 星を数えるように さがした夜 あなたの寝息が そっとリズムを変えて 指をとめた 泣いたぶんだけ やさしくなると 愛にもまれた女優の誰か 言っていた あなたにとって 私は愛ですか 女はいつも 答えが欲しくて 私にとって あなたはすべてです 吐息とてのひら かさねる夜 うしろすがたから ...
夜のてのひら [Yoru no te no hira] [English translation]
小さなほくろを 星を数えるように さがした夜 あなたの寝息が そっとリズムを変えて 指をとめた 泣いたぶんだけ やさしくなると 愛にもまれた女優の誰か 言っていた あなたにとって 私は愛ですか 女はいつも 答えが欲しくて 私にとって あなたはすべてです 吐息とてのひら かさねる夜 うしろすがたから ...
夜のてのひら [Yoru no te no hira] [Spanish translation]
小さなほくろを 星を数えるように さがした夜 あなたの寝息が そっとリズムを変えて 指をとめた 泣いたぶんだけ やさしくなると 愛にもまれた女優の誰か 言っていた あなたにとって 私は愛ですか 女はいつも 答えが欲しくて 私にとって あなたはすべてです 吐息とてのひら かさねる夜 うしろすがたから ...
夜のてのひら [Yoru no te no hira] [Transliteration]
小さなほくろを 星を数えるように さがした夜 あなたの寝息が そっとリズムを変えて 指をとめた 泣いたぶんだけ やさしくなると 愛にもまれた女優の誰か 言っていた あなたにとって 私は愛ですか 女はいつも 答えが欲しくて 私にとって あなたはすべてです 吐息とてのひら かさねる夜 うしろすがたから ...
<<
5
6
7
8
9
>>
Hiromi Iwasaki
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, English
Genre:
Pop
Official site:
http://www.hiroring.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hiromi_Iwasaki
Excellent Songs recommendation
Royal Doulton Music Hall [Swedish] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Luminomagifantastique [Trip a Little Light Fantastic] lyrics
Lo que en mi Londres hay [Latin Spanish] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
Royal Doulton-tónleikasal [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Samtal [A Conversation] lyrics
Bűvös volt-nincs táj [The Place Where Lost Things Go] [Italian translation]
När allt känns lätt [Nowhere to Go But Up] lyrics
Ein Gespräch [A Conversation] lyrics
Méfiez-vous des apparences [A Cover Is Not the Book] lyrics
Lo que se extravió [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Popular Songs
Le monde est devenu fou [Turning Turtle] lyrics
En samtale [Danish] [A Conversation] lyrics
Algum Lugar [Versão Créditos] - The Place Where The Lost Things Go [End Credits] | Brazilian Portuguese [English translation]
Bajo el cielo de londres [Castilian Spanish] [[Underneath the] Lovely London Sky] lyrics
The Place Where Lost Things Go [Italian translation]
En plats någon särskild stans [The Place Where Lost Things Go] lyrics
Stellt euch das nur mal vor [Can You Imagine That?] lyrics
Royal Doulton Music Hall [Italian] [The Royal Doulton Music Hall] lyrics
Can You Imagine That? lyrics
Der det tapte drar [The Place Where The Lost Things Go] lyrics
Artists
K$upreme
Farbod Rahmani
VIA Leysya, pesnya
Original Naabtal Duo
Candle in the Tomb (OST)
Miquel Gil
Ido B & Zooki
The Tannahill Weavers
Demarco Flamenco
KamyaR
Songs
Τους πονεμένους συμπονώ [Tous ponemenous sibono] lyrics
Pépée lyrics
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [Serbian translation]
Υπάρχει και Θεός [Iparxei kai theos] [English translation]
Χριστέ άλλα είπες σ’ ανθρώπς [Hriste alla ipes s' anthrops] [Greek translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Finnish translation]
Χτυπώ την πόρτα της ζωής [Htipo tin porta tis zois] lyrics
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [German translation]
Φεύγουν και περνούν τα χρόνια [Fevgoun kai pernoun ta hronia] lyrics
Ψάχνω να βρω την καλοσύνη [Psahno na vro tin kalosini] [English translation]