Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Jean-Jacques Goldman Lyrics
Ensemble [Spanish translation]
Recuérdate Era mayo, noviembre Aquí o allá? Era un lunes? Solo recuerdo un muro enorme Pero estábamos juntos Juntos lo atravezamos Recuérdame De tus v...
Ensemble [Turkish translation]
hatırla mayıs mı kasım mıydı burda mı ya da orda mı pazartesi miydi sadece kocaman bir duvar hatırlıyorum ama birlikteydik birlikte onu aşabildik bana...
Entre gris clair et gris foncé lyrics
Décolorés, les messages du ciel Les évidences, déteintes au soleil Fané, le rouge sang des enfers L’Eden, un peu moins pur, un peu moins clair Souillé...
Entre gris clair et gris foncé [English translation]
Décolorés, les messages du ciel Les évidences, déteintes au soleil Fané, le rouge sang des enfers L’Eden, un peu moins pur, un peu moins clair Souillé...
Entre gris clair et gris foncé [Italian translation]
Décolorés, les messages du ciel Les évidences, déteintes au soleil Fané, le rouge sang des enfers L’Eden, un peu moins pur, un peu moins clair Souillé...
Envole-moi lyrics
Minuit se lève en haut des tours Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd La nuit camoufle pour quelques heures La zone sale et les épaves...
Envole-moi [Catalan translation]
Mitja nit i es lleva allà a dalt de les torres Les veus callen i tot es transforma en sec i sord La nit camufla per algunes hores La brutícia, les ruï...
Envole-moi [Dutch translation]
De klok slaat twaalf, in de toppen van de torens De stemmen vallen stil en alles wordt blind en doof De nacht camoufleert een paar uur lang De gore oo...
Envole-moi [English translation]
Midnight rises, at the top of the towers The voices fall silent And everything becomes blind and deaf The night is hiding for few hours The dirty plac...
Envole-moi [Finnish translation]
Keskiyö nousee tornien yllä Äänet hiljentyvät, ja kaikki muuttuu sokeaksi, kuuroksi Yö piiloutuu muutamaksi tunniksi Likainen alue, hylyt, rumuus En v...
Envole-moi [German translation]
Mitternacht bricht an, über den Türmen Die Stimmen schweigen und alles wird blind und stumm Die Nacht verheimlicht für einige Stunden Die schmutzige Z...
Envole-moi [Hebrew translation]
חצות עולה אל מעל גורדי השחקים הקולות מהוסים והכל הופך מעוור ומוחרש הלילה מוסווה לכמה שעות השטח המלוכלך ,האשפה והכיעור אני לא בחרתי להיולד כאן בתוך הבו...
Envole-moi [Italian translation]
La mezzanotte s'innalza sopra le torri, Le voci tacciono, tutto diviene sordo e muto, La notte, per qualche ora, cela nel buio La zona sporca, i rotta...
Envole-moi [Romanian translation]
Miezul nopţii deasupra turnurilor Vocile se stig şi totul devine orb şi surd Noaptea se-ascunde pentru câteva ore, Murdăria, epavele şi urâţenia N-am ...
Envole-moi [Serbian translation]
Поноћ се буди на солитерским крововима Гласови се учуте и све постане слепо и глуво Ноћ крије за неколико сата Прљаву зону, олупине и ружноћу Нисам из...
Et l'on n'y peut rien lyrics
Comme un fil entre l'autre et l'un Invisible, il pose ses liens Dans les méandres des inconscients Il se promène impunément Et tout un peu tremble Et ...
Et l'on n'y peut rien [English translation]
Like a thread between the one and the other Invisible, it imposes its connections in the wanderings of the subconscious 1 It walks with impunity And e...
Et l'on n'y peut rien [English translation]
Like an invisible thread between Him and She it knits amorous ties In the convoluted unconscious it wanders free as a bird And everything flickers wha...
Et l'on n'y peut rien [English translation]
Like a thread between the one and the other Invisible, it imposes its connections in the wanderings of the subconscious (méandre means a turning in a ...
Et l'on n'y peut rien [Spanish translation]
Como un hilo entre uno y otro, Invisible, construye sus lazos En los rincones de los inconscientes Y se pasea impunemente. Y todo tiembla un poco, Y e...
<<
2
3
4
5
6
>>
Jean-Jacques Goldman
more
country:
France
Languages:
French, English
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.jjgoldman.net/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Goldman
Excellent Songs recommendation
사랑은 무엇인가 [What Is Love?] [salang-eun mueos-inga] [Transliteration]
사랑은 무엇인가 [What Is Love?] [salang-eun mueos-inga] [English translation]
사랑은 무엇인가 [What Is Love?] [salang-eun mueos-inga] [Transliteration]
마마 [Mama] [mama] [English translation]
백색소음 [White Noise] [baegsaegso-eum] [Turkish translation]
부메랑 [Boomerang] [bumelang] [Turkish translation]
마마 [Mama] [mama] lyrics
발자국 [On The Snow] [baljagug] lyrics
불공평해 [Unfair] [bulgongpyeonghae] [English translation]
소름 [Chill] [soleum] lyrics
Popular Songs
사랑은 무엇인가 [What Is Love?] [salang-eun mueos-inga] lyrics
마마 [Mama] [mama] [English translation]
두 개의 달이 뜨는 밤 [Two Moons] [du gaeui dal-i tteuneun bam] [English translation]
부메랑 [Boomerang] [bumelang] [English translation]
마마 [Mama] [mama] [Transliteration]
부메랑 [Boomerang] [bumelang] [Spanish translation]
마마 [Mama] [mama] [Transliteration]
런 [Run] [leon] lyrics
발자국 [On The Snow] [baljagug] [Transliteration]
발자국 [On The Snow] [baljagug] [Portuguese translation]
Artists
Morena
Sivas
Tsui Siu-Ming
Gary Valenciano
Gli Avvoltoi
Burning
The Karate Kid (OST)
Wonstein
Bella Akhmadulina
Rino Salviati
Songs
Birds of a Feather
Biz Siyamlıyız Hem İkiziz [The Siamese Cat Song] lyrics
Me lyrics
Corleone lyrics
स्वागत है [Welcome Back] [Swaagat Hai] lyrics
Stone cold rhythm shake lyrics
Cold Heart of the Klondike lyrics
Back On The Chain Gang lyrics
Sing a Rainbow lyrics
Wir leben im Westen lyrics