Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Natassa Theodoridou Lyrics
Αν Υπάρχει Παράδεισος [An Iparhi Paradisos] [Italian translation]
La mia vita era una stanza scura sei venuto tu e tutte le luci si sono accese il mio corpo era un vecchio vestito sei venuto tu e tutto e' cambiato in...
Αν Υπάρχει Παράδεισος [An Iparhi Paradisos] [Portuguese translation]
A minha vida era um quarto escuro foi você que a todas as luzes acendeu meu corpo era um terno antigo foi você que mudou tudo Se o paraíso existe entã...
Αν Υπάρχει Παράδεισος [An Iparhi Paradisos] [Romanian translation]
Viața mea era o cameră întunecată Ai venit tu și toate luminile s-au aprins Trupul meu era o rochie veche Ai venit tu și toate s-au schimbat imediat. ...
Αν Υπάρχει Παράδεισος [An Iparhi Paradisos] [Serbian translation]
Moj je život bio jedna mračna soba došao si ti i sva su se svetla upalila moje je telo bilo jedna stara haljina došao si ti i sve se promenilo istog t...
Αν Υπάρχει Παράδεισος [An Iparhi Paradisos] [Transliteration]
Ítan i zoí mou éna domátio skoteinó írthes esý ki óla ta fóta ánapsan ítan to kormí mou éna fórema palió írthes esý ki'óla amésos állaxan An ypárchei ...
Αν Υπάρχει Παράδεισος [An Iparhi Paradisos] [Turkish translation]
Hayatım karanlık bir oda idi Sen geldin ve bütün ışıklar yandı Bedenim eski bir elbiseydi Sen geldin ve hemen değişti Eğer cennet varsa gözlerindedir ...
Ανάμνηση [Anamnisi] lyrics
Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά Το ρολόι δείχνει πάλι πέντε Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε Έρχεσαι τις νύχτε...
Ανάμνηση [Anamnisi] [English translation]
Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά Το ρολόι δείχνει πάλι πέντε Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε Έρχεσαι τις νύχτε...
Ανάμνηση [Anamnisi] [Hungarian translation]
Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά Το ρολόι δείχνει πάλι πέντε Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε Έρχεσαι τις νύχτε...
Ανάμνηση [Anamnisi] [Transliteration]
Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά Το ρολόι δείχνει πάλι πέντε Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε Έρχεσαι τις νύχτε...
Άναψε Καινούργιο Μου Φεγγάρι [Ánapse Kainoúryio Mou Fengári] lyrics
Ποιος να ’ναι αυτός που με κοιτά Μ’ ένα παράπονο μεγάλο Ποιος να ’ναι αυτός που δεν μπορώ Από τον νου μου να τον βγάλω Άναψε, καινούργιο μου φεγγάρι Φ...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] lyrics
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] [English translation]
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] [Portuguese translation]
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] [Serbian translation]
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] [Transliteration]
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] [Turkish translation]
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Ανήσυχος Καιρός [Anisihos Keros] [Ukrainian translation]
Σπάνε καρδιές, σπάνε και μάτια τα λόγια που λες Στ' άδειο στενό την πόρτα μου άνοιξες γιά το κενό Κοιτάς τα φωτισμένα τρένα, διαλέγεις ένα, με παρατάς...
Άνοιξέ Μου Την Καρδιά Σου [Anixe Mou Tin Kardia Sou] lyrics
Πες μου τι σου έφερε θλίψη στα μάτια και πονάς μα κουβέντα δε λες Πες μου ποιος καημός σου ματώνει τα βράδια και μετράς τα δικά σου σημάδια η σιωπή σο...
Άνοιξέ Μου Την Καρδιά Σου [Anixe Mou Tin Kardia Sou] [Bulgarian translation]
Πες μου τι σου έφερε θλίψη στα μάτια και πονάς μα κουβέντα δε λες Πες μου ποιος καημός σου ματώνει τα βράδια και μετράς τα δικά σου σημάδια η σιωπή σο...
<<
3
4
5
6
7
>>
Natassa Theodoridou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk, Pop-Folk, Pop
Official site:
http://www.natassatheodoridou.com
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9D%CE%B1%CF%84%CE%AC%CF%83%CE%B1_%CE%98%CE%B5%CE%BF%CE%B4%CF%89%CF%81%CE%AF%CE%B4%CE%BF%CF%85
Excellent Songs recommendation
Высота [Vysota] lyrics
В трамвае [V tramvaye] [Polish translation]
Высота [Vysota] [English translation]
Весна еще в начале [Vesna esche v nachale] lyrics
выезд соловья-разбойника [vyyezd solovʹya-razboynika] [German translation]
Вместо тоста к шестидесятилетию Ю. Любимова [Vmesto tosta k 60-letiju Ju. Ljubimova] lyrics
Вместо тоста к шестидесятилетию Ю. Любимова [Vmesto tosta k 60-letiju Ju. Ljubimova] [German translation]
Все ушли на фронт [Vse ushli na front] [English translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Вратарь [Vratar'] lyrics
Popular Songs
Вершина [Vershina] [Bulgarian translation]
Вот раньше жизнь! [Vot ran'she zhizn'!] [German translation]
Вот раньше жизнь! [Vot ran'she zhizn'!] [English translation]
Веселая покойницкая [Veselaya pokoynitskaya] [German translation]
Весна еще в начале [Vesna esche v nachale] [German translation]
Вершина [Vershina] lyrics
Веселая покойницкая [Veselaya pokoynitskaya] [Polish translation]
Все ушли на фронт [Vse ushli na front] [Turkish translation]
Вот раньше жизнь! [Vot ran'she zhizn'!] lyrics
Веселая покойницкая [Veselaya pokoynitskaya] [Polish translation]
Artists
Rácz Gergő
Monitto
Sergey Kuznetsov
Gilles Sala
Cobra (OST) (Japan)
Gert Steinbäcker
Aminata
Gifta Da Boss
Onkel Tom
Nina Pušlar
Songs
Под мечами... [Pod mechami...] [Polish translation]
Под мечами... [Pod mechami...] [English translation]
Русь [Rus'] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Ой, печаль-тоска [Oi, pechal'-toska] lyrics
Русь изначальная [Rus' iznachal'naya] lyrics
Сотканы века [Sotkanı veka] lyrics
Сва [Sva] [English translation]
Ой, печаль-тоска [Oi, pechal'-toska] [English translation]
Русь [Rus'] [Spanish translation]
Сила Славных [Sila Slavnih] [English translation]