Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Skeeter Davis Lyrics
Skeeter Davis - The End of the World
Why does the sun go on shining Why does the sea rush to shore Don't they know it's the end of the world 'Cause you don't love me any more Why do the b...
The End of the World [Arabic translation]
لم لا تزال الشمس تشرق ؟ لم لا يزال البحر يندفع نحو الشاطئ ؟ ألا يعلمون بأنها نهاية العالم لأنك لم تعد تحبني بعد الآن لم لا زالت الطيور تغرد ؟ لم لا زا...
The End of the World [Chinese translation]
為何太陽仍然閃耀著? 為何海浪仍然沖向海岸? 它們不曉得世界結束了嗎, 因為你停止了愛我。 為何鳥仍然哨? 為何星星在上面仍然發光? 它們不曉得世界結束了嗎, 當我失去了你的愛請時它結束了。 我早上醒來和我可疑的 為何一切都像往常一樣。 我不會明白,不,我不會明白 生活怎麼樣像往常一樣繼續。 為何我...
The End of the World [Croatian translation]
Zašto sunce nastavlja sjati Zašto se more žuri obali Zar oni ne znaju da je kraj svijeta Jer me ti ne voliš više. Zašto ptice i dalje pjevaju Zašto zv...
The End of the World [Czech translation]
Proč slunce nadále svítí? Proč moře k břehu se řítí? Copak nevědí, že konec světa nastal, protože jsi se mnou nezůstal? Proč ptáci nadále zpívají? Pro...
The End of the World [Czech translation]
Proč ještě svítí slunce? Proč se moře náhlí ke břehu? Nevědí snad, že je konec světa, páč mně už nemiluješ. Proč ještě ptáci spívají? Proč nad náma hv...
The End of the World [Dutch translation]
Waarom blijft de zon maar schijnen Waarom rolt de zee naar het strand Weten ze dan niet dat het 't einde van de wereld is Omdat je niet meer van me ho...
The End of the World [Finnish translation]
Minkä tähden aurinko paistaa edelleenkin Minkä tähden meri rantaa huuhtoo Eivätkö he tiedä että maailman loppu on Sillä ethän minua enää rakastakaan M...
The End of the World [French translation]
Pourquoi le soleil continue-t-il de briller ? Pourquoi la mer se rue-t-elle vers la côte ? Ne savent-ils pas que c'est la fin du monde Puisque tu ne m...
The End of the World [German translation]
Warum scheint die Sonne immer noch? Warum braust das Meer noch auf die Küste zu? Wissen sie denn nicht, dass nun das Ende der Welt gekommen ist, Denn ...
The End of the World [Greek translation]
Γιατί ο ήλιος συνεχίζει να λάμπει Γιατί η θάλασσα ορμά στην ακτή Δε ξέρουν ότι είναι το τέλος του κόσμου Γιατί δε με αγαπάς πια Γιατί τα πουλιά συνεχί...
The End of the World [Hebrew translation]
למה השמש ממשיכה לזרוח למה הים חש לחוף האינם יודעים שזה סוף העולם כי אינך אוהבני יותר למה הציפורים ממשיכות לשיר למה הכוכבים זוהרים למעלה האינם יודעים ש...
The End of the World [Hungarian translation]
Miért süt tovább a nap? Miért rohan a tenger a partra? Nem tudják, hogy vége a világnak, Mert te már nem szeretsz többé? Miért énekelnek tovább a mada...
The End of the World [Indonesian translation]
Mengapa mentari masih bersinar Mengapa laut masih menuju tepian Tidakkah mereka sadar inilah akhir dunia Karena kau tak lagi cinta padaku Mengapa buru...
The End of the World [Italian translation]
Perché il sole continua a splendere? Perché il mare corre verso la costa? Non sanno che è la fine del mondo? Perché non mi ami più Perché gli uccelli ...
The End of the World [Persian translation]
چرا خورشید هنوز می تابد و دریا به ساحل می کوبد وقتی که تو دیگر مرا دوست نداری چرا پرندگان هنوز هم می خوانند چرا ستاره ها هنوز می درخشند مگر آن ها نمی ...
The End of the World [Polish translation]
Dlaczego słońce nadal świeci Dlaczego morze pędzi ku brzegowi Czy oni nie wiedzą, że to koniec świata Bo już mnie więcej nie kochasz Dlaczego ptaki wc...
The End of the World [Portuguese translation]
Por que o sol continua brilhando? Por que o mar vai até a costa? Será que não sabem que é o fim do mundo? Porque você não me ama mais Por que os pássa...
The End of the World [Romanian translation]
De ce soarele continuă să strălucească? De ce marea se grăbeşte-nspre ţărm? Oare nu ştiu că-i sfârşitul lumii Căci nu mă mai iubeşti. De ce continuă p...
The End of the World [Russian translation]
Ну для чего солнцесветит И для кого в море волна Разве им непонятно, что мир Исчез, как и любовь твоя? И почему вновь поют птицы Звёзды с небес всё бл...
<<
1
2
3
>>
Skeeter Davis
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Folk
Official site:
https://www.discogs.com/de/artist/521632-Skeeter-Davis
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Skeeter_Davis
Excellent Songs recommendation
Πλάι πλάι [Plai Plai] [Turkish translation]
Πού είναι η αγάπη [Pou Einai i Agapi] [Russian translation]
Πού να σε βρω [Pou Na Se Vro] [Serbian translation]
Πόσες βροχές πόσοι χειμώνες [Poses Vrohes Posoi Heimones] [Serbian translation]
Πλάι πλάι [Plai Plai] [German translation]
Ποιος είμαι εγώ [Poios eimai ego] [Serbian translation]
Προσευχή [Prosefhi] lyrics
Πλάι πλάι [Plai Plai] [Russian translation]
Πλάι πλάι [Plai Plai] [French translation]
Πού είναι η αγάπη [Pou Einai i Agapi] lyrics
Popular Songs
Πού είναι η αγάπη [Pou Einai i Agapi] [English translation]
Ποιος είμαι εγώ [Poios eimai ego] lyrics
Πόσες βροχές πόσοι χειμώνες [Poses Vrohes Posoi Heimones] lyrics
Προσοχή στο κενό [Prosohi Sto Keno] [Japanese translation]
Ποιος είμαι εγώ [Poios eimai ego] [Portuguese translation]
Ποιος είμαι εγώ [Poios eimai ego] [Macedonian translation]
Πού είναι η αγάπη [Pou Einai i Agapi] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Πού είναι η αγάπη [Pou Einai i Agapi] [Spanish translation]
Σ' αγαπώ σε μισώ [S' Agapo Se Miso] lyrics
Artists
Max Oazo
Sestre Santrač
The Stanley Brothers
Paradise Ranch (OST)
Oh Dam Ryul
Dani Litani
Rita Ora & Imanbek
Abel Group
Yousef Zamani
Laïs
Songs
大中華 [Dà zhōng huá] lyrics
Cocaine Blues
当爱人变成爱过的人 [Dāng ài rén biàn chéng ài guò de rén] lyrics
Aikuinen nainen lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
Anthem of Mikkelin Palloilijat lyrics
Асталависта [Astalavista] [Transliteration]
Despues que cae la lluvia lyrics
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics