Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dietrich Fischer-Dieskau Also Performed Pyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Italian translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Spanish translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
Franz Schubert - Der Doppelgänger
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen, In diesem Hause wohnte mein Schatz; Sie hat schon längst die Stadt verlassen, Doch steht noch das Haus auf d...
Der Doppelgänger [English translation]
The night is silent, the streets lie still My dear lived in this house She has already left the town But the house still exists in the same place. A h...
Der Doppelgänger [French translation]
10. Calme est la nuit, les rues sont sereines 9. Celogis, mon aimée (y) habita. 9. Elle, ici, c'est de l'histoire ancienne. 10. Mais la maison est à l...
Der Doppelgänger [Korean translation]
밤은 적막하고 거리는 조용하다 이 집에 내 연인이 살았다; 그녀는 이미 오래전에 이 도시를 떠났지만 아직도 그 집은 똑 같은 장소에 그대로 있다 거기에 역시 한 남자가 서 있다 눈을 크게 뜨고 바라본다 고통에 겨워 두 손을 비빈다; 그의 얼굴을 보는 것만으로도 겁난다 ...
Der Doppelgänger [Turkish translation]
Gece sessiz, sokaklar sakin, Sevgilim yaşardı bu evde; Çoktan terk etti şehri o, Ama ev hala aynı yerde, burada duruyor. Orada bir adam duruyor ve yuk...
Gustav Mahler - Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf die ...
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein [English translation]
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf die ...
<<
1
2
Dietrich Fischer-Dieskau
more
country:
Germany
Languages:
German, Italian
Genre:
Opera
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dietrich_Fischer-Dieskau
Excellent Songs recommendation
Εκδρομή [Ekdromi] lyrics
Humming [German translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
En la Obscuridad lyrics
Humming [French translation]
Murmúrios lyrics
Nati alberi lyrics
It Doesn't Matter Anymore lyrics
Humming [Portuguese translation]
Fiyah lyrics
Popular Songs
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Secrets lyrics
Cuando tú no estás lyrics
Humming [Russian translation]
Sin querer lyrics
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
Parte De Mi Corazon lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Luna in piena lyrics
Rita Hayworth lyrics
Artists
The Sleepless Princess (OST)
Fadil Toskić
Arando Marquez
Rodolfo Zapata
Landrick
Zoran Georgiev
DucxNiiko
Toigo
Tchobolito
Shoffy
Songs
Volver a Comenzar lyrics
Volver a Comenzar [English translation]
Valio la pena [French translation]
Te conozco bien [English translation]
Tengo tanto miedo de perderte [English translation]
Volando entre tus brazos [Russian translation]
Vivir mi vida [French translation]
Tu amor me hace bien lyrics
Valio la pena lyrics
Un mal sueño [English translation]