Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dietrich Fischer-Dieskau Also Performed Pyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Italian translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Spanish translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
Franz Schubert - Der Doppelgänger
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen, In diesem Hause wohnte mein Schatz; Sie hat schon längst die Stadt verlassen, Doch steht noch das Haus auf d...
Der Doppelgänger [English translation]
The night is silent, the streets lie still My dear lived in this house She has already left the town But the house still exists in the same place. A h...
Der Doppelgänger [French translation]
10. Calme est la nuit, les rues sont sereines 9. Celogis, mon aimée (y) habita. 9. Elle, ici, c'est de l'histoire ancienne. 10. Mais la maison est à l...
Der Doppelgänger [Korean translation]
밤은 적막하고 거리는 조용하다 이 집에 내 연인이 살았다; 그녀는 이미 오래전에 이 도시를 떠났지만 아직도 그 집은 똑 같은 장소에 그대로 있다 거기에 역시 한 남자가 서 있다 눈을 크게 뜨고 바라본다 고통에 겨워 두 손을 비빈다; 그의 얼굴을 보는 것만으로도 겁난다 ...
Der Doppelgänger [Turkish translation]
Gece sessiz, sokaklar sakin, Sevgilim yaşardı bu evde; Çoktan terk etti şehri o, Ama ev hala aynı yerde, burada duruyor. Orada bir adam duruyor ve yuk...
Gustav Mahler - Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf die ...
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein [English translation]
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf die ...
<<
1
2
Dietrich Fischer-Dieskau
more
country:
Germany
Languages:
German, Italian
Genre:
Opera
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dietrich_Fischer-Dieskau
Excellent Songs recommendation
Gegenliebe [Russian translation]
Tak...tak...to ja [English translation]
Zapytaj mnie czy cię kocham [German translation]
Tak...tak...to ja [Ukrainian translation]
Ecce homo [Russian translation]
Tak...tak...to ja [Dutch translation]
Ecce homo lyrics
Tak...tak...to ja [Russian translation]
Telefony [English translation]
Tak...tak...to ja [Croatian translation]
Popular Songs
Układ Sił [English translation]
Reinkarnacje [English translation]
Sexy Doll [English translation]
Reinkarnacje lyrics
Ecce homo [English translation]
Telefony lyrics
Für falsche Freunde [English translation]
Zapytaj mnie czy cię kocham [English translation]
Tak...tak...to ja [Arabic translation]
Śmierć w bikini [English translation]
Artists
Brigitte Mira
YMGA
Efraim Shamir
Udo Spitz
Uri Fineman
Mohamed Adaweya
Valijon Azizov
War from a Harlots Mouth
Kafébleu
Dmitri Ribero - Ferreira
Songs
Animal lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Sallaya Sallaya lyrics
When I Was a Child lyrics
All I've Ever Needed lyrics
First Night lyrics
The Passing of the Elves lyrics
Gentle Rain lyrics
Enrico Musiani - Perfidia [italiano]
Because of You lyrics