Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Curse Featuring Lyrics
Xavier Naidoo - Wenn ich schon Kinder hätte
Wenn ich schon Kinder hätte Dann müsste ich euch bedroh'n Wenn ich schon Kinder hätte Dann könntet ihr nicht sicher ruh'n Wenn ich schon Kinder hätte ...
Wenn ich schon Kinder hätte [English translation]
If I already had children I would threaten you If I already had children You would not live savely If I already had children You would be in great dan...
Cooking in your pot
[Couplet 1 - Marcus & Orelsan] XXX Tu veux qu'on aille manger un truc Marcus ? XXX Ah un kebab… J'avale plus de grecs que Georges Michael sur Myconos ...
Cooking in your pot [English translation]
[Couplet 1 - Marcus & Orelsan] XXX Tu veux qu'on aille manger un truc Marcus ? XXX Ah un kebab… J'avale plus de grecs que Georges Michael sur Myconos ...
Slowdown
[Couplet — MC Melodee] ? [Couplet — Frenkie] ? [Couplet — Curse] Ich schmeiß' 'n Molotov auf geistige Grenzen Freiheitsbeschränkung, Einengung, Geiz u...
Slowdown [English translation]
[Verse — MC Melodee] ? [Verse — Frenkie] ? [Verse — Curse] I throw a Molotov on mental Borders Restricition of Liberty, constriction, greed and displa...
The Experience
Mc Melodee : So what it do homie, better make some room for me I ain’t the average mc, I’m quite stormy So not corny, better tell your friends I’m rap...
The Experience [English translation]
Mc Melodee : So what it do homie, better make some room for me I ain’t the average mc, I’m quite stormy So not corny, better tell your friends I’m rap...
Ein Mic ist mein Mic
Cousins, ich weiß, ihr liebt den scheiß wie ich, doch fight ich. Schon einzig damit's keinen Zweifel gibt, schein ich licht auf aus meiner Sicht reich...
Ich lebe für Hip-Hop
Wutang with graffiti on the wall in Berlin Flash on the tooth of the dangerous whirlwind Rap flowing through a life wire, work for hire To apply, put ...
Wunderfinder
Ein kleiner Punkt am rechten Rand der Galaxie, Die Welt genannt: Das schönste Blau, wie ein Saphir, Und auf dem Punkt, da leben wir. Wenn man den Blic...
Wunderfinder [English translation]
Ein kleiner Punkt am rechten Rand der Galaxie, Die Welt genannt: Das schönste Blau, wie ein Saphir, Und auf dem Punkt, da leben wir. Wenn man den Blic...
Wunderfinder [Italian translation]
Ein kleiner Punkt am rechten Rand der Galaxie, Die Welt genannt: Das schönste Blau, wie ein Saphir, Und auf dem Punkt, da leben wir. Wenn man den Blic...
Wunderfinder [Russian translation]
Ein kleiner Punkt am rechten Rand der Galaxie, Die Welt genannt: Das schönste Blau, wie ein Saphir, Und auf dem Punkt, da leben wir. Wenn man den Blic...
Wunderfinder [Spanish translation]
Ein kleiner Punkt am rechten Rand der Galaxie, Die Welt genannt: Das schönste Blau, wie ein Saphir, Und auf dem Punkt, da leben wir. Wenn man den Blic...
<<
1
Curse
more
country:
Germany
Languages:
German, English, French
Genre:
Hip-Hop/Rap
Official site:
http://www.curse.de
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Curse_%28rapper%29
Excellent Songs recommendation
Hey Buddy [English translation]
Hello [Russian translation]
La oveja negra lyrics
Hit lyrics
Highlight [Russian translation]
Hit [English translation]
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Llora corazòn lyrics
Hit [Polish translation]
Spiritual Walkers lyrics
Popular Songs
Highlight [Turkish translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Pépée lyrics
Holiday [Russian translation]
Kanye West - Amazing
Hit [Thai translation]
La carta lyrics
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Artists
Maria Brink
Péricles
Mohammad Aziz
Otroci oportunizma
Young Days No Fears (OST)
Sam Ash
Original God
Gemitaiz
Soge Culebra
Jelena Vučković
Songs
Fado Português de nós [English translation]
Entre o rio e a razão [German translation]
Fado Tordo lyrics
Fado do Encontro [English translation]
Fado Português de nós [Spanish translation]
Feira de Castro [Spanish translation]
Entre o rio e a razão [Spanish translation]
Lavava no rio, lavava [Polish translation]
Lavava no rio, lavava [French translation]
Fado do Encontro [French translation]