Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) Lyrics
Στο παραθύρι πρόβαλε [Sto parathiri provale] [German translation]
Στο παραθύρι πρόβαλε λίγο να σε δω, καλέ, πρόβαλε, πρόβαλε στο παραθύρι, κάνε μου το χατήρι. Στο παραθύρι πρόβαλε να σου πω πως σ' αγαπώ, της ζωής μου...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] lyrics
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] [English translation]
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] [Russian translation]
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
Μήλο μου και μανταρίνι [Milo mou kai mandarini] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό,τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ΄αγάπη...
[Ύμνος στη] Σημαία [[Ymnos sti] Simaia] lyrics
Μέσα μας βαθιά για σένα μια λαχτάρα πάντα ζει, την πατρίδα συμβολίζεις και τη λευτεριά μαζί. Γαλανόλευκη η θωρειά σου και φαντάζεις μες το νου σαν το ...
[Ύμνος στη] Σημαία [[Ymnos sti] Simaia] [English translation]
Μέσα μας βαθιά για σένα μια λαχτάρα πάντα ζει, την πατρίδα συμβολίζεις και τη λευτεριά μαζί. Γαλανόλευκη η θωρειά σου και φαντάζεις μες το νου σαν το ...
30 χρόνια [30 hronia] lyrics
Πέρασαν χρόνια δίχως φως και άλλα φωτισμένα. Το νου μου διασχίσανε ποτάμια μαγεμένα. Πολλες στιγμές σαν κεραυνοί ἐκαψαν τα όνειρά μου κι άλλες στιγμές...
30 χρόνια [30 hronia] [English translation]
Πέρασαν χρόνια δίχως φως και άλλα φωτισμένα. Το νου μου διασχίσανε ποτάμια μαγεμένα. Πολλες στιγμές σαν κεραυνοί ἐκαψαν τα όνειρά μου κι άλλες στιγμές...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] lyrics
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [English translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [German translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [Serbian translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [Tongan translation]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπό ξένο τόπο [Apο xeno topo] [Transliteration]
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δεκαοχτώ χρονώ'. Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό ούτε στο παραθύρι, φως μου, δυο λόγια...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] lyrics
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] [English translation]
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] [Transliteration]
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Aπόψε τα μεσάνυχτα [Apopse ta mesanihta] [Turkish translation]
Απόψεν,απόψε τα μεσάνυχτα σηκώθηκα να γράψω,τρυγωνάκι μου σηκώθηκα να γράψω στο πουλάκι μου. Και κοντυ-και κοντυλιά δεν έριξα χωρίς ν'αναστενάξω,τρυγω...
Da Bulikas Beddune lyrics
Ekseva so barhari Davleyas halağmena U gamnizun dosbide Tsomena gliroğmena Da buligas bedune Sosbide gonevune Derun gaynis uçerde Şurizun çe gleğune E...
<<
1
2
3
4
5
>>
Paradosiaká (Greek Traditional Songs)
more
country:
Greece
Languages:
Greek (Pontic), Greek, Transliteration
Genre:
Folk
Official site:
https://en.wikipedia.org/wiki/La%C3%AFko
Excellent Songs recommendation
Yare'ach Kachol | ירח כחול lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Here We Go Dorothy lyrics
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
Сыновья [Synov'ya] lyrics
Ein ganz normaler Tag lyrics
Печали свет [Pechali svet] lyrics
Simon Says lyrics
Popular Songs
Guardian Angel lyrics
لوخيروني [Law Khayarooni] lyrics
Boombox lyrics
Я в весеннем лесу [Ya v vesennem lesu] lyrics
Guaglione lyrics
A Sailor Went To Sea/Hornpipe lyrics
Она Вернётся [Ona Vernyotsa] lyrics
نوروز [Nowrooz] lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
Move Like An Emu lyrics
Artists
Tunisiano
Antonis Diamantidis
Samantha Gilabert
Urban Latin
Guillaume Apollinaire
Dallas Country
Fréhel
Keith Ape
Waldemar Matuška
Bianco
Songs
בואו ונצא [Boyee] [English translation]
אזכרה [Ezkero] lyrics
בואו ונצא [Boyee] [Transliteration]
그 사랑, 이 이별 [That Love, This Farewell ] [geu salang, i ibyeol] lyrics
שהחיינו [Lazman] [Transliteration]
Lazman לזמן Lizman [Transliteration]
가지말아요 [Don't Go Away] [gajimal-ayo] lyrics
Zchor Dovor - Skulen [Italian translation]
Zchor Dovor - Skulen [Romanian translation]
על זאת שבחו [Al Zois] [English translation]