Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Manolis Mitsias Also Performed Pyrics
Stelios Kazantzidis - Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso]
Το μερτικό μου απ' τη χαρά μου το 'χουν πάρει άλλοι γιατί είχα χέρια καθαρά και μια καρδιά μεγάλη Θεέ μου τη δεύτερη φορά που θα 'ρθω για να ζήσω όσο ...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [English translation]
My share of happiness others took it from me because l had clean hands and a big heart My God, second time when l will come to live as much as heart d...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [English translation]
My share of joy Others have taken it from me Because I had pure hands and a great heart My god, the second time that I will come to live However much ...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [French translation]
Ma part de joie D'autres me l' ont prise, Parce que j'avais les mains propres Et un grand coeur. Mon Dieu, la deuxième fois Que je reviendrai pour viv...
Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso] [German translation]
Mein Anteil aus der Freude ist von anderen (Menschen) genommen worden, denn ich hatte saubere Hände und ein großes Herz Mein Gott, das zweite Mal, das...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
We tried this way , we tried the other way the same again from the start We tried this way , we tried the other way I am again at nothing,you're at ge...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
We tried this way, we tried that way Here we go, the same old things all over again We tried this way, we tried that way Me again at nothing, you in g...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
We've been over this, we've been over that same old ho-hum, the same all over! We've been over this, we've been over that I'm back to nothing once mor...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
We talked over and over, we talked over and through ho-hum the same all over, the same old once more too we talked over and over, we talked over and t...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
We took them from here, we took them from there God, again the same things, the same things from the beginning We took them from here, we took them fr...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [French translation]
(Paroles et musique par Haris et Panos Katsimihas) On a commencé ici, on a commencé là. Et, voilà qu'on commence tous les mêmes choses à nouveau. On a...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [German translation]
Wir betrachteten es von hier, wir betrachteten es von dort wieder das gleiche, wieder von vorne Wir betrachteten es von hier, wir betrachteten es von ...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [German translation]
Wir haben es mal so gedreht, wir haben es mal anders gedreht und jetzt nochmal dasselbe von Neuem. Wir haben es mal so gedreht, wir haben es mal ander...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Hebrew translation]
ניסינו כך, ניסינו אחרת שוב אותו דבר, שוב מהתחלה ניסינו כך, ניסינו אחרת אני שוב ב"כלום חדש", את באופן כללי לילות בלי שם, לילות ללא מטרה אבודים מראש, שנ...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Italian translation]
Le abbiamo portate da qui le abbiamo portate da li' avanti ancora le stesse e le stesse dall' inizio le abbiamo portate da qui le abbiamo portate da l...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Romanian translation]
Le-am adus de aici, le-am adus de pe acolo Hai ! din nou de la inceput, din nou din principiu Le-am adus de aici, le-am adus de pe acolo Eu din nou in...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Russian translation]
Мы перенесли это от сюда, перенесли от туда, Ну, опять всё то же самое, всё то же, с начала Мы перенесли это от сюда, перенесли от туда, Я снова ни о ...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Serbian translation]
Probali smo ovako, probali smo onako ajde opet po starom, sve isto probali smo ovako i onako i ja opet ne znam gde sam, a ti u svemu pomalo Noći bezim...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Spanish translation]
Lo probamos de una manera y de otra; ¡ay caramba, más de lo mismo, lo mismo de nuevo! Lo probamos de una manera y de otra; yo de nuevo a la nada y tú ...
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Transliteration]
Ta férame apó edó, ta férame apó ekí áde xaná ta ídia, ta ídia apó tin arkhí. Ta férame apó edó, ta férame apó ekí, egó xaná sto típota, sto geniká es...
<<
1
2
3
4
5
>>
Manolis Mitsias
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Folk
Excellent Songs recommendation
Bir Anka Kusu lyrics
Benden Selam Söyleyin [Persian translation]
Ben Gönlümü Sana Verdim [Kurdish [Kurmanji] translation]
Ben Gönlümü Sana Verdim [Persian translation]
Basim Belada [Spanish translation]
Beni Bul Anne [Kurdish [Kurmanji] translation]
Benden Selam Söyleyin [Greek translation]
Ben Gönlümü Sana Verdim [English translation]
Beni Tarihle Yargıla lyrics
Beni Vur [Arabic translation]
Popular Songs
Beni Vur [English translation]
Bir Acayip Adam lyrics
Ben Gönlümü Sana Verdim [Georgian translation]
Ben Gönlümü Sana Verdim [French translation]
Beni Bul Anne [Greek translation]
Beni Vur lyrics
Ben Gönlümü Sana Verdim [Azerbaijani translation]
Beni Vur [Persian translation]
Beni Vur [Russian translation]
Beni Bul Anne lyrics
Artists
Beirut
Ella Fitzgerald
Hayko Cepkin
K’naan
Antique
The Witcher 3: Wild Hunt (OST)
Juha Tapio
Mot (Russia)
Justin Quiles
Jake Bugg
Songs
A Sailboat in the Moonlight lyrics
Rangehn lyrics
Saatanan Siunaama [English translation]
Nimi kivessä [Italian translation]
Birdland lyrics
Unhook the Stars lyrics
When a Woman Loves a Man lyrics
Theme from the Pawnbroker lyrics
Osasto-A lyrics
Osasto-A [English translation]